1
God
אֵ֖ל
to whom vengeance
נְקָמ֣וֹת
O LORD
יְהוָ֑ה
God
אֵ֖ל
to whom vengeance
נְקָמ֣וֹת
belongeth shew
הוֹפִֽיַע׃
2
Lift up
הִ֭נָּשֵׂא
thyself thou judge
שֹׁפֵ֣ט
of the earth
הָאָ֑רֶץ
render
הָשֵׁ֥ב
a reward
גְּ֝מ֗וּל
 
עַל
to the proud
גֵּאִֽים׃
3
 
עַד
 
מָתַ֖י
how long shall the wicked
רְשָׁעִ֥ים
LORD
יְהוָ֑ה
 
עַד
 
מָ֝תַ֗י
how long shall the wicked
רְשָׁעִ֥ים
triumph
יַעֲלֹֽזוּ׃
4
How long shall they utter
יַבִּ֣יעוּ
and speak
יְדַבְּר֣וּ
hard things
עָתָ֑ק
boast
יִֽ֝תְאַמְּר֗וּ
 
כָּל
and all the workers
פֹּ֥עֲלֵי
of iniquity
אָֽוֶן׃
5
thy people
עַמְּךָ֣
O LORD
יְהוָ֣ה
They break in pieces
יְדַכְּא֑וּ
thine heritage
וְֽנַחֲלָתְךָ֥
and afflict
יְעַנּֽוּ׃
6
the widow
אַ֭לְמָנָה
and the stranger
וְגֵ֣ר
They slay
יַהֲרֹ֑גוּ
the fatherless
וִֽיתוֹמִ֣ים
and murder
יְרַצֵּֽחוּ׃
7
Yet they say
וַ֭יֹּ֣אמְרוּ
 
לֹ֣א
shall not see
יִרְאֶה
The LORD
יָּ֑הּ
 
וְלֹא
regard
יָ֝בִ֗ין
neither shall the God
אֱלֹהֵ֥י
of Jacob
יַעֲקֹֽב׃
8
Understand
בִּ֭ינוּ
ye brutish
בֹּעֲרִ֣ים
among the people
בָּעָ֑ם
and ye fools
וּ֝כְסִילִ֗ים
 
מָתַ֥י
when will ye be wise
תַּשְׂכִּֽילוּ׃
9
He that planted
הֲנֹ֣טַֽע
the ear
אֹ֭זֶן
 
הֲלֹ֣א
shall he not hear
יִשְׁמָ֑ע
 
אִֽם
he that formed
יֹ֥צֵֽר
the eye
עַ֝֗יִן
 
הֲלֹ֣א
shall he not see
יַבִּֽיט׃
10
He that chastiseth
הֲיֹסֵ֣ר
the heathen
גּ֭וֹיִם
 
הֲלֹ֣א
shall not he correct
יוֹכִ֑יחַ
he that teacheth
הַֽמְלַמֵּ֖ד
man
אָדָ֣ם
knowledge
דָּֽעַת׃
11
The LORD
יְֽהוָ֗ה
knoweth
יֹ֭דֵעַ
the thoughts
מַחְשְׁב֣וֹת
of man
אָדָ֑ם
 
כִּי
 
הֵ֥מָּה
that they are vanity
הָֽבֶל׃
12
Blessed
אַשְׁרֵ֤י׀
is the man
הַגֶּ֣בֶר
 
אֲשֶׁר
whom thou chastenest
תְּיַסְּרֶ֣נּוּ
O LORD
יָּ֑הּ
him out of thy law
וּֽמִתּוֹרָתְךָ֥
and teachest
תְלַמְּדֶֽנּוּ׃
13
That thou mayest give him rest
לְהַשְׁקִ֣יט
 
ל֭וֹ
from the days
מִ֣ימֵי
of adversity
רָ֑ע
 
עַ֤ד
be digged
יִכָּרֶ֖ה
for the wicked
לָרָשָׁ֣ע
until the pit
שָֽׁחַת׃
14
 
כִּ֤י׀
 
לֹא
will not cast off
יִטֹּ֣שׁ
For the LORD
יְהוָ֣ה
his people
עַמּ֑וֹ
his inheritance
וְ֝נַחֲלָת֗וֹ
 
לֹ֣א
neither will he forsake
יַעֲזֹֽב׃
15
 
כִּֽי
 
עַד
unto righteousness
צֶ֭דֶק
shall return
יָשׁ֣וּב
But judgment
מִשְׁפָּ֑ט
shall follow
וְ֝אַחֲרָ֗יו
 
כָּל
and all the upright
יִשְׁרֵי
in heart
לֵֽב׃
16
 
מִֽי
Who will rise up
יָק֣וּם
 
לִ֭י
 
עִם
for me against the evildoers
מְרֵעִ֑ים
 
מִֽי
or who will stand up
יִתְיַצֵּ֥ב
 
לִ֝י
 
עִם
for me against the workers
פֹּ֥עֲלֵי
of iniquity
אָֽוֶן׃
17
Unless
לוּלֵ֣י
the LORD
יְ֭הוָה
had been my help
עֶזְרָ֣תָה
 
לִּ֑י
had almost
כִּמְעַ֓ט׀
dwelt
שָֽׁכְנָ֖ה
in silence
דוּמָ֣ה
my soul
נַפְשִֽׁי׃
18
 
אִם
When I said
אָ֭מַרְתִּי
slippeth
מָ֣טָה
My foot
רַגְלִ֑י
thy mercy
חַסְדְּךָ֥
O LORD
יְ֝הוָ֗ה
held me up
יִסְעָדֵֽנִי׃
19
In the multitude
בְּרֹ֣ב
of my thoughts
שַׂרְעַפַּ֣י
within
בְּקִרְבִּ֑י
me thy comforts
תַּ֝נְחוּמֶ֗יךָ
delight
יְֽשַׁעַשְׁע֥וּ
my soul
נַפְשִֽׁי׃
20
have fellowship
הַֽ֭יְחָבְרְךָ
Shall the throne
כִּסֵּ֣א
of iniquity
הַוּ֑וֹת
with thee which frameth
יֹצֵ֖ר
mischief
עָמָ֣ל
 
עֲלֵי
by a law
חֹֽק׃
21
They gather themselves together
יָ֭גוֹדּוּ
 
עַל
against the soul
נֶ֣פֶשׁ
of the righteous
צַדִּ֑יק
blood
וְדָ֖ם
the innocent
נָקִ֣י
and condemn
יַרְשִֽׁיעוּ׃
22
 
וַיְהִ֬י
But the LORD
יְהוָ֣ה
 
לִ֣י
is my defence
לְמִשְׂגָּ֑ב
and my God
וֵ֝אלֹהַ֗י
is the rock
לְצ֣וּר
of my refuge
מַחְסִֽי׃
23
And he shall bring
וַיָּ֤שֶׁב
 
עֲלֵיהֶ֨ם׀
 
אֶת
upon them their own iniquity
אוֹנָ֗ם
in their own wickedness
וּבְרָעָתָ֥ם
and shall cut them off
יַ֝צְמִיתֵ֗ם
and shall cut them off
יַ֝צְמִיתֵ֗ם
yea the LORD
יְהוָ֥ה
our God
אֱלֹהֵֽינוּ׃