1
answered
וַיַּ֥עַן
Then Job
אִיּ֗וֹב
and said
וַיֹּאמַֽר׃
2
 
גַּם
Even to day
הַ֭יּוֹם
bitter
מְרִ֣י
is my complaint
שִׂחִ֑י
my stroke
יָ֝דִ֗י
is heavier
כָּבְדָ֥ה
 
עַל
than my groaning
אַנְחָתִֽי׃
3
 
מִֽי
Oh that
יִתֵּ֣ן
I knew
יָ֭דַעְתִּי
where I might find
וְאֶמְצָאֵ֑הוּ
him! that I might come
אָ֝ב֗וֹא
 
עַד
even to his seat
תְּכוּנָתֽוֹ׃
4
I would order
אֶעֶרְכָ֣ה
before
לְפָנָ֣יו
my cause
מִשְׁפָּ֑ט
my mouth
וּ֝פִ֗י
him and fill
אֲמַלֵּ֥א
with arguments
תוֹכָחֽוֹת׃
5
I would know
אֵ֭דְעָה
the words
מִלִּ֣ים
which he would answer
יַעֲנֵ֑נִי
me and understand
וְ֝אָבִ֗ינָה
 
מַה
what he would say
יֹּ֥אמַר
 
לִֽי׃
6
me with his great
הַבְּרָב
power
כֹּ֭חַ
Will he plead
יָרִ֣יב
against
עִמָּדִ֑י
 
לֹ֥א
 
אַךְ
 
ה֝֗וּא
No but he would put
יָשִׂ֥ם
 
בִּֽי׃
7
 
שָׁ֗ם
There the righteous
יָ֭שָׁר
might dispute
נוֹכָ֣ח
 
עִמּ֑וֹ
with him so should I be delivered
וַאֲפַלְּטָ֥ה
for ever
לָ֝נֶ֗צַח
from my judge
מִשֹּׁפְטִֽי׃
8
 
הֵ֤ן
forward
קֶ֣דֶם
Behold I go
אֶהֱלֹ֣ךְ
 
וְאֵינֶ֑נּוּ
but he is not there and backward
וְ֝אָח֗וֹר
 
וְֽלֹא
but I cannot perceive
אָבִ֥ין
 
לֽוֹ׃
9
On the left hand
שְׂמֹ֣אול
where he doth work
בַּעֲשֹׂת֣וֹ
 
וְלֹא
but I cannot behold
אָ֑חַז
him he hideth
יַעְטֹ֥ף
himself on the right hand
יָ֝מִ֗ין
 
וְלֹ֣א
that I cannot see
אֶרְאֶֽה׃
10
 
כִּֽי
But he knoweth
יָ֭דַע
the way
דֶּ֣רֶךְ
that I take
עִמָּדִ֑י
when he hath tried
בְּ֝חָנַ֗נִי
as gold
כַּזָּהָ֥ב
me I shall come forth
אֵצֵֽא׃
11
his steps
בַּ֭אֲשֻׁרוֹ
hath held
אָחֲזָ֣ה
My foot
רַגְלִ֑י
his way
דַּרְכּ֖וֹ
have I kept
שָׁמַ֣רְתִּי
 
וְלֹא
and not declined
אָֽט׃
12
from the commandment
מִצְוַ֣ת
of his lips
שְׂ֭פָתָיו
 
וְלֹ֣א
Neither have I gone back
אָמִ֑ישׁ
more than my necessary
מֵ֝חֻקִּ֗י
I have esteemed
צָפַ֥נְתִּי
the words
אִמְרֵי
of his mouth
פִֽיו׃
13
 
וְה֣וּא
But he is in one
בְ֭אֶחָד
 
וּמִ֣י
mind and who can turn
יְשִׁיבֶ֑נּוּ
him and what his soul
וְנַפְשׁ֖וֹ
desireth
אִוְּתָ֣ה
even that he doeth
וַיָּֽעַשׂ׃
14
 
כִּ֭י
For he performeth
יַשְׁלִ֣ים
the thing that is appointed
חֻקִּ֑י
such
וְכָהֵ֖נָּה
for me and many
רַבּ֣וֹת
 
עִמּֽוֹ׃
15
 
עַל
 
כֵּ֭ן
at his presence
מִפָּנָ֣יו
Therefore am I troubled
אֶבָּהֵ֑ל
when I consider
אֶ֝תְבּוֹנֵ֗ן
I am afraid
וְאֶפְחַ֥ד
 
מִמֶּֽנּוּ׃
16
For God
וְ֭אֵל
soft
הֵרַ֣ךְ
maketh my heart
לִבִּ֑י
and the Almighty
וְ֝שַׁדַּ֗י
troubleth
הִבְהִילָֽנִי׃
17
 
כִּֽי
 
לֹ֣א
Because I was not cut off
נִ֭צְמַתִּי
before
וּ֝מִפָּנַ֗י
the darkness
חֹ֑שֶׁךְ
before
וּ֝מִפָּנַ֗י
neither hath he covered
כִּסָּה
the darkness
אֹֽפֶל׃