1
son
בֵּ֣ן
A wise
חָ֭כָם
instruction
מ֣וּסַר
heareth his father's
אָ֑ב
but a scorner
וְ֝לֵ֗ץ
 
לֹא
heareth
שָׁמַ֥ע
not rebuke
גְּעָרָֽה׃
2
by the fruit
מִפְּרִ֣י
of his mouth
פִי
A man
אִ֭ישׁ
shall eat
יֹ֣אכַל
good
ט֑וֹב
but the soul
וְנֶ֖פֶשׁ
of the transgressors
בֹּגְדִ֣ים
shall eat violence
חָמָֽס׃
3
He that keepeth
נֹצֵ֣ר
his mouth
פִּ֭יו
keepeth
שֹׁמֵ֣ר
his life
נַפְשׁ֑וֹ
but he that openeth wide
פֹּשֵׂ֥ק
his lips
שְׂ֝פָתָ֗יו
shall have destruction
מְחִתָּה
 
לֽוֹ׃
4
desireth
מִתְאַוָּ֣ה
 
וָ֭אַיִן
The soul
וְנֶ֖פֶשׁ
of the sluggard
עָצֵ֑ל
The soul
וְנֶ֖פֶשׁ
of the diligent
חָרֻצִ֣ים
shall be made fat
תְּדֻשָּֽׁן׃
5
lying
דְּבַר
 
שֶׁ֭קֶר
man hateth
יִשְׂנָ֣א
A righteous
צַדִּ֑יק
but a wicked
וְ֝רָשָׁ֗ע
man is loathsome
יַבְאִ֥ישׁ
and cometh to shame
וְיַחְפִּֽיר׃
6
Righteousness
צְ֭דָקָה
keepeth
תִּצֹּ֣ר
him that is upright
תָּם
in the way
דָּ֑רֶךְ
but wickedness
וְ֝רִשְׁעָ֗ה
overthroweth
תְּסַלֵּ֥ף
the sinner
חַטָּֽאת׃
7
There is
יֵ֣שׁ
that maketh himself rich
מִ֭תְעַשֵּׁר
 
וְאֵ֣ין
yet
כֹּ֑ל
yet hath nothing there is that maketh himself poor
מִ֝תְרוֹשֵׁ֗שׁ
riches
וְה֣וֹן
hath great
רָֽב׃
8
The ransom
כֹּ֣פֶר
life
נֶֽפֶשׁ
of a man's
אִ֣ישׁ
are his riches
עָשְׁר֑וֹ
but the poor
וְ֝רָ֗שׁ
 
לֹא
heareth
שָׁמַ֥ע
not rebuke
גְּעָרָֽה׃
9
The light
אוֹר
of the righteous
צַדִּיקִ֥ים
rejoiceth
יִשְׂמָ֑ח
but the lamp
וְנֵ֖ר
of the wicked
רְשָׁעִ֣ים
shall be put out
יִדְעָֽךְ׃
10
 
רַק
Only by pride
בְּ֭זָדוֹן
cometh
יִתֵּ֣ן
contention
מַצָּ֑ה
 
וְאֶת
but with the well advised
נ֖וֹעָצִ֣ים
is wisdom
חָכְמָֽה׃
11
Wealth
ה֭וֹן
gotten by vanity
מֵהֶ֣בֶל
shall be diminished
יִמְעָ֑ט
but he that gathereth
וְקֹבֵ֖ץ
 
עַל
by labour
יָ֣ד
shall increase
יַרְבֶּֽה׃
12
Hope
תּוֹחֶ֣לֶת
deferred
מְ֭מֻשָּׁכָה
sick
מַחֲלָה
maketh the heart
לֵ֑ב
it is a tree
וְעֵ֥ץ
of life
חַ֝יִּ֗ים
but when the desire
תַּאֲוָ֥ה
cometh
בָאָֽה׃
13
Whoso despiseth
בָּ֣ז
the word
לְ֭דָבָר
shall be destroyed
יֵחָ֣בֶל
 
ל֑וֹ
but he that feareth
וִירֵ֥א
the commandment
מִ֝צְוָ֗ה
 
ה֣וּא
shall be rewarded
יְשֻׁלָּֽם׃
14
The law
תּוֹרַ֣ת
of the wise
חָ֭כָם
is a fountain
מְק֣וֹר
of life
חַיִּ֑ים
to depart
לָ֝ס֗וּר
from the snares
מִמֹּ֥קְשֵׁי
of death
מָֽוֶת׃
15
understanding
שֵֽׂכֶל
Good
ט֭וֹב
giveth
יִתֶּן
favour
חֵ֑ן
but the way
וְדֶ֖רֶךְ
of transgressors
בֹּגְדִ֣ים
is hard
אֵיתָֽן׃
16
 
כָּל
Every prudent
עָ֭רוּם
man dealeth
יַעֲשֶׂ֣ה
with knowledge
בְדָ֑עַת
but a fool
וּ֝כְסִ֗יל
layeth open
יִפְרֹ֥שׂ
his folly
אִוֶּֽלֶת׃
17
messenger
מַלְאָ֣ךְ
A wicked
רָ֭שָׁע
falleth
יִפֹּ֣ל
into mischief
בְּרָ֑ע
ambassador
וְצִ֖יר
but a faithful
אֱמוּנִ֣ים
is health
מַרְפֵּֽא׃
18
Poverty
רֵ֣ישׁ
and shame
וְ֭קָלוֹן
shall be to him that refuseth
פּוֹרֵ֣עַ
instruction
מוּסָ֑ר
but he that regardeth
וְשֹׁמֵ֖ר
reproof
תּוֹכַ֣חַת
shall be honoured
יְכֻבָּֽד׃
19
The desire
תַּאֲוָ֣ה
accomplished
נִ֭הְיָה
is sweet
תֶּעֱרַ֣ב
to the soul
לְנָ֑פֶשׁ
but it is abomination
וְתוֹעֲבַ֥ת
to fools
כְּ֝סִילִ֗ים
to depart
ס֣וּר
from evil
מֵרָֽע׃
20
He that walketh
הלֹוֵ֣ךְ
 
אֶת
with wise
חֲכָמִ֣ים
men shall be wise
וֶחְכָּ֑ם
but a companion
וְרֹעֶ֖ה
of fools
כְסִילִ֣ים
shall be destroyed
יֵרֽוֹעַ׃
21
sinners
חַ֭טָּאִים
pursueth
תְּרַדֵּ֣ף
Evil
רָעָ֑ה
 
וְאֶת
but to the righteous
צַ֝דִּיקִ֗ים
shall be repayed
יְשַׁלֶּם
good
טֽוֹב׃
22
A good
ט֗וֹב
man leaveth an inheritance
יַנְחִ֥יל
children
בָנִ֑ים
children
בָנִ֑ים
is laid up
וְצָפ֥וּן
for the just
לַ֝צַּדִּ֗יק
and the wealth
חֵ֣יל
of the sinner
חוֹטֵֽא׃
23
Much
רָב
food
אֹ֭כֶל
is in the tillage
נִ֣יר
 
רָאשִׁ֑ים
but there is
וְיֵ֥שׁ
that is destroyed
נִ֝סְפֶּ֗ה
for want
בְּלֹ֣א
of judgment
מִשְׁפָּֽט׃
24
He that spareth
חוֹשֵׂ֣ךְ
his rod
שִׁ֭בְטוֹ
hateth
שׂוֹנֵ֣א
his son
בְנ֑וֹ
but he that loveth
וְ֝אֹהֲב֗וֹ
him betimes
שִֽׁחֲר֥וֹ
him chasteneth
מוּסָֽר׃
25
The righteous
צַדִּ֗יק
eateth
אֹ֭כֵל
to the satisfying
לְשֹׂ֣בַע
of his soul
נַפְשׁ֑וֹ
but the belly
וּבֶ֖טֶן
of the wicked
רְשָׁעִ֣ים
shall want
תֶּחְסָֽר׃