1
 
בְּךָֽ
In thee O LORD
יְהוָ֥ה
do I put my trust
חָסִ֑יתִי
let me never
אַל
be put to confusion
אֵב֥וֹשָׁה
 
לְעוֹלָֽם׃
2
me in thy righteousness
בְּצִדְקָתְךָ֗
Deliver
תַּצִּילֵ֥נִי
and cause me to escape
וּֽתְפַלְּטֵ֑נִי
incline
הַטֵּֽה
 
אֵלַ֥י
thine ear
אָ֝זְנְךָ֗
unto me and save
וְהוֹשִׁיעֵֽנִי׃
3
 
הֱיֵ֤ה
 
לִ֨י׀
Be thou my strong
לְצ֥וּר
habitation
מָע֡וֹן
resort
לָב֗וֹא
whereunto I may continually
תָּמִ֗יד
thou hast given commandment
צִוִּ֥יתָ
to save
לְהוֹשִׁיעֵ֑נִי
 
כִּֽי
me for thou art my rock
סַלְעִ֖י
and my fortress
וּמְצוּדָתִ֣י
 
אָֽתָּה׃
4
me O my God
אֱֽלֹהַ֗י
Deliver
פַּ֭לְּטֵנִי
out of the hand
מִיַּ֣ד
of the wicked
רָשָׁ֑ע
out of the hand
מִכַּ֖ף
of the unrighteous
מְעַוֵּ֣ל
and cruel man
וְחוֹמֵץ׃
5
 
כִּֽי
 
אַתָּ֥ה
For thou art my hope
תִקְוָתִ֑י
O Lord
אֲדֹנָ֥י
 
יְ֝הוִ֗ה
thou art my trust
מִבְטַחִ֥י
from my youth
מִנְּעוּרָֽי׃
6
 
עָלֶ֤יךָ׀
By thee have I been holden up
נִסְמַ֬כְתִּי
from the womb
מִבֶּ֗טֶן
bowels
מִמְּעֵ֣י
me out of my mother's
אִ֭מִּי
 
אַתָּ֣ה
thou art he that took
גוֹזִ֑י
 
בְּךָ֖
my praise
תְהִלָּתִ֣י
shall be continually
תָמִֽיד׃
7
I am as a wonder
כְּ֭מוֹפֵת
 
הָיִ֣יתִי
unto many
לְרַבִּ֑ים
 
וְ֝אַתָּ֗ה
refuge
מַֽחֲסִי
but thou art my strong
עֹֽז׃
8
be filled
יִמָּ֣לֵא
Let my mouth
פִ֭י
with thy praise
תְּהִלָּתֶ֑ךָ
 
כָּל
all the day
הַ֝יּ֗וֹם
and with thy honour
תִּפְאַרְתֶּֽךָ׃
9
 
אַֽל
Cast me not off
תַּ֭שְׁלִיכֵנִי
in the time
לְעֵ֣ת
of old age
זִקְנָ֑ה
faileth
כִּכְל֥וֹת
me not when my strength
כֹּ֝חִ֗י
 
אַֽל
forsake
תַּעַזְבֵֽנִי׃
10
 
כִּֽי
speak
אָמְר֣וּ
For mine enemies
אוֹיְבַ֣י
 
לִ֑י
against me and they that lay wait
וְשֹׁמְרֵ֥י
for my soul
נַ֝פְשִׁ֗י
take counsel
נוֹעֲצ֥וּ
together
יַחְדָּֽו׃
11
Saying
לֵ֭אמֹר
God
אֱלֹהִ֣ים
hath forsaken
עֲזָב֑וֹ
him persecute
רִֽדְפ֥וּ
and take
וְ֝תִפְשׂ֗וּהוּ
 
כִּי
 
אֵ֥ין
him for there is none to deliver
מַצִּֽיל׃
12
O God
אֱ֝לֹהַ֗י
 
אַל
be not far
תִּרְחַ֣ק
 
מִמֶּ֑נִּי
O God
אֱ֝לֹהַ֗י
for my help
לְעֶזְרָ֥תִי
make haste
חֽיּשָׁה׃
13
Let them be confounded
יֵבֹ֣שׁוּ
and consumed
יִכְלוּ֮
that are adversaries
שֹׂטְנֵ֪י
to my soul
נַ֫פְשִׁ֥י
let them be covered
יַֽעֲט֣וּ
with reproach
חֶ֭רְפָּה
and dishonour
וּכְלִמָּ֑ה
that seek
מְ֝בַקְשֵׁ֗י
my hurt
רָעָתִֽי׃
14
 
וַ֭אֲנִי
continually
תָּמִ֣יד
But I will hope
אֲיַחֵ֑ל
and more
וְ֝הוֹסַפְתִּ֗י
 
עַל
 
כָּל
and will yet praise
תְּהִלָּתֶֽךָ׃
15
My mouth
פִּ֤י׀
shall shew forth
יְסַפֵּ֬ר
thy righteousness
צִדְקָתֶ֗ךָ
 
כָּל
all the day
הַיּ֥וֹם
and thy salvation
תְּשׁוּעָתֶ֑ךָ
 
כִּ֤י
 
לֹ֖א
for I know
יָדַ֣עְתִּי
not the numbers
סְפֹרֽוֹת׃
16
I will go in
אָב֗וֹא
the strength
בִּ֭גְבֻרוֹת
of the Lord
אֲדֹנָ֣י
GOD
יְהוִ֑ה
I will make mention
אַזְכִּ֖יר
of thy righteousness
צִדְקָתְךָ֣
 
לְבַדֶּֽךָ׃
17
O God
אֱֽלֹהִ֗ים
thou hast taught
לִמַּדְתַּ֥נִי
me from my youth
מִנְּעוּרָ֑י
 
וְעַד
 
הֵ֝֗נָּה
and hitherto have I declared
אַגִּ֥יד
thy wondrous works
נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
18
 
וְגַ֤ם
Now also when
עַד
I am old
זִקְנָ֨ה׀
and grayheaded
וְשֵׂיבָה֮
O God
אֱלֹהִ֪ים
 
אַֽל
forsake
תַּעַ֫זְבֵ֥נִי
Now also when
עַד
me not until I have shewed
אַגִּ֣יד
thy strength
זְרוֹעֲךָ֣
unto this generation
לְד֑וֹר
 
לְכָל
to every one that is to come
יָ֝ב֗וֹא
and thy power
גְּבוּרָתֶֽךָ׃
19
Thy righteousness
וְצִדְקָתְךָ֥
O God
אֱ֝לֹהִ֗ים
 
עַד
is very high
מָ֫ר֥וֹם
 
אֲשֶׁר
who hast done
עָשִׂ֥יתָ
great things
גְדֹל֑וֹת
O God
אֱ֝לֹהִ֗ים
 
מִ֣י
 
כָמֽוֹךָ׃
20
 
אֲשֶׁ֤ר
Thou which hast shewed
הִרְאִיתַ֨נִו׀
troubles
צָר֥וֹת
me great
רַבּ֗וֹת
and sore
וְרָ֫ע֥וֹת
again
תָּשׁ֥וּב
shalt quicken
תְּחַיֵּ֑ינִי
from the depths
וּֽמִתְּהֹמ֥וֹת
of the earth
הָ֝אָ֗רֶץ
again
תָּשׁ֥וּב
and shalt bring me up
תַּעֲלֵֽנִי׃
21
Thou shalt increase
תֶּ֤רֶב׀
my greatness
גְּֽדֻלָּתִ֗י
me on every side
וְתִסֹּ֥ב
and comfort
תְּֽנַחֲמֵֽנִי׃
22
 
גַּם
 
אֲנִ֤י׀
I will also praise
אוֹדְךָ֣
thee with the psaltery
בִכְלִי
 
נֶבֶל֮
even thy truth
אֲמִתְּךָ֪
O my God
אֱלֹ֫הָ֥י
unto thee will I sing
אֲזַמְּרָ֣ה
 
לְךָ֣
with the harp
בְכִנּ֑וֹר
O thou Holy One
קְ֝ד֗וֹשׁ
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
23
shall greatly rejoice
תְּרַנֵּ֣נָּה
My lips
שְׂ֭פָתַי
 
כִּ֣י
when I sing
אֲזַמְּרָה
 
לָּ֑ךְ
unto thee and my soul
וְ֝נַפְשִׁ֗י
 
אֲשֶׁ֣ר
which thou hast redeemed
פָּדִֽיתָ׃
24
 
גַּם
My tongue
לְשׁוֹנִ֗י
 
כָּל
all the day
הַ֭יּוֹם
also shall talk
תֶּהְגֶּ֣ה
of thy righteousness
צִדְקָתֶ֑ךָ
 
כִּי
long for they are confounded
בֹ֥שׁוּ
 
כִֽי
for they are brought unto shame
חָ֝פְר֗וּ
that seek
מְבַקְשֵׁ֥י
my hurt
רָעָתִֽי׃