1
called
וַיִּקְרָ֥א
And Isaac
יִצְחָ֛ק
 
אֶֽל
Jacob
יַעֲקֹ֖ב
and blessed
וַיְבָ֣רֶךְ
 
אֹת֑וֹ
him and charged
וַיְצַוֵּ֙הוּ֙
him and said
וַיֹּ֣אמֶר
 
ל֔וֹ
 
לֹֽא
unto him Thou shalt not take
תִקַּ֥ח
a wife
אִשָּׁ֖ה
of the daughters
מִבְּנ֥וֹת
of Canaan
כְּנָֽעַן׃
2
Arise
ק֥וּם
 
לֵךְ֙
 
פַּדֶּ֣נָֽה
to Padanaram
אֲרָ֔ם
to the house
בֵּ֥יתָה
of Bethuel
בְתוּאֵ֖ל
father
אֲבִ֣י
thy mother's
אִמֶּֽךָ׃
and take
וְקַח
 
לְךָ֤
 
מִשָּׁם֙
thee a wife
אִשָּׁ֔ה
from thence of the daughters
מִבְּנ֥וֹת
of Laban
לָבָ֖ן
brother
אֲחִ֥י
thy mother's
אִמֶּֽךָ׃
3
And God
וְאֵ֤ל
Almighty
שַׁדַּי֙
bless
יְבָרֵ֣ךְ
 
אֹֽתְךָ֔
thee and make thee fruitful
וְיַפְרְךָ֖
and multiply
וְיַרְבֶּ֑ךָ
 
וְהָיִ֖יתָ
thee that thou mayest be a multitude
לִקְהַ֥ל
of people
עַמִּֽים׃
4
And give
נָתַ֥ן
 
לְךָ֙
 
אֶת
thee the blessing
בִּרְכַּ֣ת
of Abraham
לְאַבְרָהָֽם׃
 
לְךָ֖
to thee and to thy seed
וּלְזַרְעֲךָ֣
 
אִתָּ֑ךְ
with thee that thou mayest inherit
לְרִשְׁתְּךָ֙
 
אֶת
the land
אֶ֣רֶץ
wherein thou art a stranger
מְגֻרֶ֔יךָ
 
אֲשֶׁר
And give
נָתַ֥ן
which God
אֱלֹהִ֖ים
of Abraham
לְאַבְרָהָֽם׃
5
sent away
וַיִּשְׁלַ֤ח
And Isaac
יִצְחָק֙
 
אֶֽת
Jacob
יַֽעֲקֹ֖ב
 
וַיֵּ֖לֶךְ
 
פַּדֶּ֣נָֽה
to Padanaram
אֲרָ֑ם
 
אֶל
unto Laban
לָבָ֤ן
son
בֶּן
of Bethuel
בְּתוּאֵל֙
the Syrian
הָֽאֲרַמִּ֔י
the brother
אֲחִ֣י
of Rebekah
רִבְקָ֔ה
mother
אֵ֥ם
Jacob
יַֽעֲקֹ֖ב
and Esau's
וְעֵשָֽׂו׃
6
saw
וַיַּ֣רְא
When Esau
עֵשָׂ֗ו
 
כִּֽי
from thence and that as he blessed
בְּבָרֲכ֣וֹ
that Isaac
יִצְחָק֮
 
אֶֽת
Jacob
יַעֲקֹב֒
and sent him away
וְשִׁלַּ֤ח
 
אֹתוֹ֙
 
פַּדֶּ֣נָֽה
to Padanaram
אֲרָ֔ם
Thou shalt not take
תִקַּ֥ח
 
ל֥וֹ
 
מִשָּׁ֖ם
a wife
אִשָּׁ֖ה
from thence and that as he blessed
בְּבָרֲכ֣וֹ
 
אֹת֔וֹ
him he gave him a charge
וַיְצַ֤ו
 
עָלָיו֙
saying
לֵאמֹ֔ר
 
לֹֽא
Thou shalt not take
תִקַּ֥ח
a wife
אִשָּׁ֖ה
of the daughters
מִבְּנ֥וֹת
of Canaan
כְּנָֽעַן׃
7
obeyed
וַיִּשְׁמַ֣ע
And that Jacob
יַֽעֲקֹ֔ב
 
אֶל
his father
אָבִ֖יו
 
וְאֶל
and his mother
אִמּ֑וֹ
 
וַיֵּ֖לֶךְ
 
פַּדֶּ֥נָֽה
to Padanaram
אֲרָֽם׃
8
seeing
וַיַּ֣רְא
And Esau
עֵשָׂ֔ו
 
כִּ֥י
not
רָע֖וֹת
that the daughters
בְּנ֣וֹת
of Canaan
כְּנָ֑עַן
pleased
בְּעֵינֵ֖י
Isaac
יִצְחָ֥ק
his father
אָבִֽיו׃
9
 
וַיֵּ֥לֶךְ
Esau
עֵשָׂ֖ו
 
אֶל
of Ishmael
יִשְׁמָעֵ֨אל
and took
וַיִּקַּ֡ח
 
אֶֽת
which he had Mahalath
מָחֲלַ֣ת׀
the daughter
בַּת
of Ishmael
יִשְׁמָעֵ֨אל
son
בֶּן
Abraham's
אַבְרָהָ֜ם
the sister
אֲח֧וֹת
of Nebajoth
נְבָי֛וֹת
 
עַל
to be his wife
לְאִשָּֽׁה׃
 
ל֥וֹ
to be his wife
לְאִשָּֽׁה׃
10
went out
וַיֵּצֵ֥א
And Jacob
יַֽעֲקֹ֖ב
 
מִבְּאֵ֣ר
from Beersheba
שָׁ֑בַע
 
וַיֵּ֖לֶךְ
toward Haran
חָרָֽנָה׃
11
And he lighted
וַיִּפְגַּ֨ע
in that place
בַּמָּק֥וֹם
and tarried there all night
וַיָּ֤לֶן
 
שָׁם֙
 
כִּי
was set
בָ֣א
because the sun
הַשֶּׁ֔מֶשׁ
and he took
וַיִּקַּח֙
of the stones
מֵֽאַבְנֵ֣י
in that place
בַּמָּק֥וֹם
and put
וַיָּ֖שֶׂם
them for his pillows
מְרַֽאֲשֹׁתָ֑יו
and lay down
וַיִּשְׁכַּ֖ב
in that place
בַּמָּק֥וֹם
 
הַהֽוּא׃
12
And he dreamed
וַֽיַּחֲלֹ֗ם
 
וְהִנֵּ֤ה
and behold a ladder
סֻלָּם֙
set up
מֻצָּ֣ב
on the earth
אַ֔רְצָה
and the top of it
וְרֹאשׁ֖וֹ
reached
מַגִּ֣יעַ
to heaven
הַשָּׁמָ֑יְמָה
 
וְהִנֵּה֙
and behold the angels
מַלְאֲכֵ֣י
of God
אֱלֹהִ֔ים
ascending
עֹלִ֥ים
and descending
וְיֹֽרְדִ֖ים
 
בּֽוֹ׃
13
 
וְהִנֵּ֨ה
And behold the LORD
יְהוָ֗ה
stood
נִצָּ֣ב
 
עָלָיו֮
above it and said
וַיֹּאמַר֒
 
אֲנִ֣י
And behold the LORD
יְהוָ֗ה
God
וֵֽאלֹהֵ֖י
of Abraham
אַבְרָהָ֣ם
thy father
אָבִ֔יךָ
God
וֵֽאלֹהֵ֖י
of Isaac
יִצְחָ֑ק
the land
הָאָ֗רֶץ
 
אֲשֶׁ֤ר
 
אַתָּה֙
whereon thou liest
שֹׁכֵ֣ב
 
עָלֶ֔יהָ
 
לְךָ֥
to thee will I give it
אֶתְּנֶ֖נָּה
and to thy seed
וּלְזַרְעֶֽךָ׃
14
 
וְהָיָ֤ה
And thy seed
וּבְזַרְעֶֽךָ׃
shall be as the dust
כַּֽעֲפַ֣ר
of the earth
הָאָ֔רֶץ
and thou shalt spread abroad
וּפָֽרַצְתָּ֛
to the west
יָ֥מָּה
and to the east
וָקֵ֖דְמָה
and to the north
וְצָפֹ֣נָה
and to the south
וָנֶ֑גְבָּה
be blessed
וְנִבְרֲכ֥וּ
 
בְךָ֛
 
כָּל
shall all the families
מִשְׁפְּחֹ֥ת
of the earth
הָֽאֲדָמָ֖ה
And thy seed
וּבְזַרְעֶֽךָ׃
15
 
וְהִנֵּ֨ה
 
אָֽנֹכִ֜י
 
עִמָּ֗ךְ
And behold I am with thee and will keep
וּשְׁמַרְתִּ֙יךָ֙
 
בְּכֹ֣ל
thee in all places whither
אֲשֶׁר
 
תֵּלֵ֔ךְ
and will bring thee again
וַהֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָ
 
אֶל
into this land
הָֽאֲדָמָ֖ה
 
הַזֹּ֑את
 
כִּ֚י
 
לֹ֣א
for I will not leave
אֶֽעֱזָבְךָ֔
 
עַ֚ד
thee in all places whither
אֲשֶׁר
 
אִם
I have done
עָשִׂ֔יתִי
 
אֵ֥ת
thee in all places whither
אֲשֶׁר
that which I have spoken
דִּבַּ֖רְתִּי
 
לָֽךְ׃
16
awaked
וַיִּיקַ֣ץ
And Jacob
יַֽעֲקֹב֮
out of his sleep
מִשְּׁנָתוֹ֒
and he said
וַיֹּ֕אמֶר
Surely
אָכֵן֙
is
יֵ֣שׁ
the LORD
יְהוָ֔ה
in this place
בַּמָּק֖וֹם
 
הַזֶּ֑ה
 
וְאָֽנֹכִ֖י
 
לֹ֥א
and I knew
יָדָֽעְתִּי׃
17
And he was afraid
נּוֹרָ֖א
and said
וַיֹּאמַ֔ר
 
מַה
And he was afraid
נּוֹרָ֖א
is this place
הַמָּק֣וֹם
 
הַזֶּ֑ה
 
אֵ֣ין
 
זֶ֗ה
 
כִּ֚י
 
אִם
this is none other but the house
בֵּ֣ית
of God
אֱלֹהִ֔ים
 
וְזֶ֖ה
and this is the gate
שַׁ֥עַר
of heaven
הַשָּׁמָֽיִם׃
18
rose up early
וַיַּשְׁכֵּ֨ם
And Jacob
יַֽעֲקֹ֜ב
in the morning
בַּבֹּ֗קֶר
and took
וַיִּקַּ֤ח
 
אֶת
the stone
הָאֶ֙בֶן֙
 
אֲשֶׁר
and set it up
וַיָּ֥שֶׂם
for his pillows
מְרַֽאֲשֹׁתָ֔יו
and set it up
וַיָּ֥שֶׂם
 
אֹתָ֖הּ
for a pillar
מַצֵּבָ֑ה
and poured
וַיִּצֹ֥ק
oil
שֶׁ֖מֶן
 
עַל
upon the top of it
רֹאשָֽׁהּ׃
19
And he called
וַיִּקְרָ֛א
 
אֶת
the name
שֵׁם
of that place
הַמָּק֥וֹם
 
הַה֖וּא
 
בֵּֽית
Bethel
אֵ֑ל
but
וְאוּלָ֛ם
was called Luz
ל֥וּז
the name
שֵׁם
of that city
הָעִ֖יר
at the first
לָרִֽאשֹׁנָֽה׃
20
vowed
וַיִּדַּ֥ר
And Jacob
יַֽעֲקֹ֖ב
a vow
נֶ֣דֶר
saying
לֵאמֹ֑ר
 
אִם
 
יִֽהְיֶ֨ה
If God
אֱלֹהִ֜ים
 
עִמָּדִ֗י
will be with me and will keep me
וּשְׁמָרַ֙נִי֙
in this way
בַּדֶּ֤רֶךְ
 
הַזֶּה֙
 
אֲשֶׁ֣ר
 
אָֽנֹכִ֣י
that I go
הוֹלֵ֔ךְ
and will give
וְנָֽתַן
 
לִ֥י
me bread
לֶ֛חֶם
to eat
לֶֽאֱכֹ֖ל
and raiment
וּבֶ֥גֶד
to put on
לִלְבֹּֽשׁ׃
21
So that I come again
וְשַׁבְתִּ֥י
in peace
בְשָׁל֖וֹם
 
אֶל
house
בֵּ֣ית
to my father's
אָבִ֑י
 
וְהָיָ֧ה
then shall the LORD
יְהוָ֛ה
 
לִ֖י
be my God
לֵֽאלֹהִֽים׃
22
And this stone
וְהָאֶ֣בֶן
 
הַזֹּ֗את
 
אֲשֶׁר
which I have set
שַׂ֙מְתִּי֙
for a pillar
מַצֵּבָ֔ה
 
יִֽהְיֶ֖ה
house
בֵּ֣ית
shall be God's
אֱלֹהִ֑ים
 
וְכֹל֙
 
אֲשֶׁ֣ר
and of all that thou shalt give
תִּתֶּן
 
לִ֔י
give the tenth
אֲעַשְּׂרֶ֥נּוּ
give the tenth
אֲעַשְּׂרֶ֥נּוּ
 
לָֽךְ׃