1
Then answered
וַ֭יַּעַן
Bildad
בִּלְדַּ֥ד
the Shuhite
הַשּׁוּחִ֗י
and said
וַיֹאמַֽר׃
2
long
עַד
How
אָ֥ן
wilt thou speak
תְּמַלֶּל
 
אֵ֑לֶּה
wind
וְר֥וּחַ
be like a strong
כַּ֝בִּ֗יר
these things and how long shall the words
אִמְרֵי
of thy mouth
פִֽיךָ׃
3
Doth God
הַ֭אֵל
pervert
יְעַוֵּֽת
judgment
מִשְׁפָּ֑ט
 
וְאִם
or doth the Almighty
שַׁ֝דַּ֗י
pervert
יְעַוֵּֽת
justice
צֶֽדֶק׃
4
 
אִם
If thy children
בָּנֶ֥יךָ
have sinned
חָֽטְאוּ
 
ל֑וֹ
against him and he have cast them away
וַֽ֝יְשַׁלְּחֵ֗ם
for
בְּיַד
their transgression
פִּשְׁעָֽם׃
5
 
אִם
 
אַ֭תָּה
If thou wouldest seek
תְּשַׁחֵ֣ר
 
אֶל
unto God
אֵ֑ל
 
וְאֶל
to the Almighty
שַׁ֝דַּ֗י
and make thy supplication
תִּתְחַנָּֽן׃
6
 
אִם
If thou wert pure
זַ֥ךְ
and upright
וְיָשָׁ֗ר
 
אָ֥תָּה
 
כִּֽי
 
עַ֭תָּה
surely now he would awake
יָעִ֣יר
 
עָלֶ֑יךָ
prosperous
וְ֝שִׁלַּ֗ם
for thee and make the habitation
נְוַ֣ת
of thy righteousness
צִדְקֶֽךָ׃
7
 
וְהָיָ֣ה
Though thy beginning
רֵאשִׁיתְךָ֣
was small
מִצְעָ֑ר
yet thy latter end
וְ֝אַחֲרִֽיתְךָ֗
increase
יִשְׂגֶּ֥ה
should greatly
מְאֹֽד׃
8
 
כִּֽי
For enquire
שְׁאַל
 
נָ֭א
age
לְדֹ֣ר
I pray thee of the former
רִישׁ֑וֹן
and prepare
וְ֝כוֹנֵ֗ן
thyself to the search
לְחֵ֣קֶר
of their fathers
אֲבוֹתָֽם׃
9
 
כִּֽי
For we are but of yesterday
תְמ֣וֹל
 
אֲ֭נַחְנוּ
 
וְלֹ֣א
and know
נֵדָ֑ע
 
כִּ֤י
are a shadow
צֵ֖ל
nothing because our days
יָמֵ֣ינוּ
 
עֲלֵי
upon earth
אָֽרֶץ׃
10
 
הֲלֹא
 
הֵ֣ם
Shall not they teach
י֭וֹרוּךָ
thee and tell
יֹ֣אמְרוּ
 
לָ֑ךְ
out of their heart
וּ֝מִלִּבָּ֗ם
thee and utter
יוֹצִ֥אוּ
words
מִלִּֽים׃
11
grow up
הֲיִֽגְאֶה
Can the rush
גֹּ֭מֶא
 
בְּלֹ֣א
without mire
בִצָּ֑ה
can
יִשְׂגֶּה
the flag
אָ֥חוּ
without
בְלִי
water
מָֽיִם׃
12
 
עֹדֶ֣נּוּ
Whilst it is yet in his greenness
בְ֭אִבּוֹ
 
לֹ֣א
and not cut down
יִקָּטֵ֑ף
before
וְלִפְנֵ֖י
 
כָל
any other herb
חָצִ֣יר
it withereth
יִיבָֽשׁ׃
13
 
כֵּ֗ן
So are the paths
אָ֭רְחוֹת
 
כָּל
of all that forget
שֹׁ֣כְחֵי
God
אֵ֑ל
hope
וְתִקְוַ֖ת
and the hypocrite's
חָנֵ֣ף
shall perish
תֹּאבֵֽד׃
14
 
אֲשֶׁר
shall be cut off
יָק֥וֹט
Whose hope
כִּסְל֑וֹ
web
וּבֵ֥ית
shall be a spider's
עַ֝כָּבִ֗ישׁ
and whose trust
מִבְטַחֽוֹ׃
15
He shall lean
יִשָּׁעֵ֣ן
 
עַל
upon his house
בֵּ֭יתוֹ
 
וְלֹ֣א
but it shall not stand
יַעֲמֹ֑ד
he shall hold
יַחֲזִ֥יק
 
בּ֝֗וֹ
 
וְלֹ֣א
it fast but it shall not endure
יָקֽוּם׃
16
He is green
רָטֹ֣ב
 
ה֭וּא
before
לִפְנֵי
the sun
שָׁ֑מֶשׁ
 
וְעַ֥ל
in his garden
גַּ֝נָּת֗וֹ
and his branch
יֹֽנַקְתּ֥וֹ
shooteth forth
תֵצֵֽא׃
17
 
עַל
the heap
גַּ֭ל
His roots
שָֽׁרָשָׁ֣יו
are wrapped about
יְסֻבָּ֑כוּ
the place
בֵּ֖ית
of stones
אֲבָנִ֣ים
and seeth
יֶחֱזֶֽה׃
18
 
אִם
If he destroy
יְבַלְּעֶ֥נּוּ
him from his place
מִמְּקֹמ֑וֹ
then it shall deny
וְכִ֥חֶשׁ
 
בּ֝֗וֹ
 
לֹ֣א
him saying I have not seen
רְאִיתִֽיךָ׃
19
 
הֶן
 
ה֭וּא
Behold this is the joy
מְשׂ֣וֹשׂ
of his way
דַּרְכּ֑וֹ
and out of the earth
וּ֝מֵעָפָ֗ר
shall others
אַחֵ֥ר
grow
יִצְמָֽחוּ׃
20
 
הֶן
Behold God
אֵ֭ל
 
לֹ֣א
will not cast away
יִמְאַס
a perfect
תָּ֑ם
 
וְלֹֽא
man neither will he help
יַ֝חֲזִ֗יק
 
בְּיַד
the evil doers
מְרֵעִֽים׃
21
 
עַד
Till he fill
יְמַלֵּ֣ה
with laughing
שְׂח֣וֹק
thy mouth
פִּ֑יךָ
and thy lips
וּשְׂפָתֶ֥יךָ
with rejoicing
תְרוּעָֽה׃
22
They that hate
שֹׂנְאֶ֥יךָ
thee shall be clothed
יִלְבְּשׁוּ
with shame
בֹ֑שֶׁת
and the dwelling
וְאֹ֖הֶל
place of the wicked
רְשָׁעִ֣ים
shall come to nought
אֵינֶֽנּוּ׃