1
answer
מַֽעֲנֶה
A soft
רַּ֭ךְ
turneth
יָשִׁ֣יב
away wrath
חֵמָ֑ה
words
וּדְבַר
but grievous
עֶ֝֗צֶב
stir up
יַעֲלֶה
anger
אָֽף׃
2
The tongue
לְשׁ֣וֹן
of the wise
חֲ֭כָמִים
aright
תֵּיטִ֣יב
useth knowledge
דָּ֑עַת
but the mouth
וּפִ֥י
of fools
כְ֝סִילִ֗ים
poureth out
יַבִּ֥יעַ
foolishness
אִוֶּֽלֶת׃
3
 
בְּֽכָל
are in every place
מָ֭קוֹם
The eyes
עֵינֵ֣י
of the LORD
יְהוָ֑ה
beholding
צֹ֝פ֗וֹת
the evil
רָעִ֥ים
and the good
וטוֹבִֽים׃
4
A wholesome
מַרְפֵּ֣א
tongue
לָ֭שׁוֹן
is a tree
עֵ֣ץ
of life
חַיִּ֑ים
but perverseness
וְסֶ֥לֶף
 
בָּ֝֗הּ
therein is a breach
שֶׁ֣בֶר
in the spirit
בְּרֽוּחַ׃
5
A fool
אֱוִ֗יל
despiseth
יִ֭נְאַץ
instruction
מוּסַ֣ר
his father's
אָבִ֑יו
but he that regardeth
וְשֹׁמֵ֖ר
reproof
תּוֹכַ֣חַת
is prudent
יַעְרִֽם׃
6
In the house
בֵּ֣ית
of the righteous
צַ֭דִּיק
treasure
חֹ֣סֶן
is much
רָ֑ב
but in the revenues
וּבִתְבוּאַ֖ת
of the wicked
רָשָׁ֣ע
is trouble
נֶעְכָּֽרֶת׃
7
The lips
שִׂפְתֵ֣י
of the wise
חֲ֭כָמִים
disperse
יְזָ֣רוּ
knowledge
דָ֑עַת
but the heart
וְלֵ֖ב
of the foolish
כְּסִילִ֣ים
 
לֹא
 
כֵֽן׃
8
The sacrifice
זֶ֣בַח
of the wicked
רְ֭שָׁעִים
is an abomination
תּוֹעֲבַ֣ת
to the LORD
יְהוָ֑ה
but the prayer
וּתְפִלַּ֖ת
of the upright
יְשָׁרִ֣ים
is his delight
רְצוֹנֽוֹ׃
9
is an abomination
תּוֹעֲבַ֣ת
unto the LORD
יְ֭הוָה
The way
דֶּ֣רֶךְ
of the wicked
רָשָׁ֑ע
him that followeth
וּמְרַדֵּ֖ף
after righteousness
צְדָקָ֣ה
but he loveth
יֶאֱהָֽב׃
10
Correction
מוּסָ֣ר
is grievous
רָ֭ע
unto him that forsaketh
לְעֹזֵ֣ב
the way
אֹ֑רַח
and he that hateth
שׂוֹנֵ֖א
reproof
תוֹכַ֣חַת
shall die
יָמֽוּת׃
11
Hell
שְׁא֣וֹל
and destruction
וַ֭אֲבַדּוֹן
 
נֶ֣גֶד
are before the LORD
יְהוָ֑ה
 
אַ֝֗ף
 
כִּֽי
how much more then the hearts
לִבּ֥וֹת
of the children
בְּֽנֵי
of men
אָדָֽם׃
12
 
לֹ֣א
loveth
יֶאֱהַב
A scorner
לֵ֭ץ
not one that reproveth
הוֹכֵ֣חַֽ
 
ל֑וֹ
 
אֶל
unto the wise
חֲ֝כָמִ֗ים
 
לֹ֣א
 
יֵלֵֽךְ׃
13
heart
לֵ֝ב
A merry
שָׂ֭מֵחַ
maketh a cheerful
יֵיטִ֣ב
countenance
פָּנִ֑ים
but by sorrow
וּבְעַצְּבַת
heart
לֵ֝ב
the spirit
ר֣וּחַ
is broken
נְכֵאָֽה׃
14
The heart
לֵ֣ב
of him that hath understanding
נָ֭בוֹן
seeketh
יְבַקֶּשׁ
knowledge
דָּ֑עַת
but the mouth
וּפִ֥ני
of fools
כְ֝סִילִ֗ים
feedeth
יִרְעֶ֥ה
on foolishness
אִוֶּֽלֶת׃
15
 
כָּל
All the days
יְמֵ֣י
of the afflicted
עָנִ֣י
are evil
רָעִ֑ים
but he that is of a merry
וְטֽוֹב
heart
לֵ֝֗ב
feast
מִשְׁתֶּ֥ה
hath a continual
תָמִֽיד׃
16
Better
טוֹב
is little
מְ֭עַט
with the fear
בְּיִרְאַ֣ת
of the LORD
יְהוָ֑ה
treasure
מֵאוֹצָ֥ר
than great
רָ֝֗ב
and trouble
וּמְה֥וּמָה
 
בֽוֹ׃
17
Better
ט֤וֹב
is a dinner
אֲרֻחַ֣ת
of herbs
יָ֭רָק
where love
וְאַהֲבָה
 
שָׁ֑ם
ox
מִשּׁ֥וֹר
is than a stalled
אָ֝ב֗וּס
and hatred
וְשִׂנְאָה
 
בֽוֹ׃
18
man
אִ֣ישׁ
A wrathful
חֵ֭מָה
stirreth up
יְגָרֶ֣ה
strife
מָד֑וֹן
but he that is slow
וְאֶ֥רֶך
to anger
אַ֝פַּ֗יִם
appeaseth
יַשְׁקִ֥יט
strife
רִֽיב׃
19
The way
דֶּ֣רֶךְ
of the slothful
עָ֭צֵל
man is as an hedge
כִּמְשֻׂ֣כַת
of thorns
חָ֑דֶק
but the way
וְאֹ֖רַח
of the righteous
יְשָׁרִ֣ים
is made plain
סְלֻלָֽה׃
20
son
בֵּ֣ן
A wise
חָ֭כָם
maketh a glad
יְשַׂמַּח
father
אָ֑ב
but a foolish
וּכְסִ֥יל
man
אָ֝דָ֗ם
despiseth
בּוֹזֶ֥ה
his mother
אִמּֽוֹ׃
21
Folly
אִ֭וֶּלֶת
is joy
שִׂמְחָ֣ה
to him that is destitute
לַחֲסַר
of wisdom
לֵ֑ב
but a man
וְאִ֥ישׁ
of understanding
תְּ֝בוּנָ֗ה
uprightly
יְיַשֶּׁר
 
לָֽכֶת׃
22
are disappointed
הָפֵ֣ר
purposes
מַ֭חֲשָׁבוֹת
 
בְּאֵ֣ין
Without counsel
ס֑וֹד
but in the multitude
וּבְרֹ֖ב
of counsellors
יוֹעֲצִ֣ים
they are established
תָּקֽוּם׃
23
hath joy
שִׂמְחָ֣ה
A man
לָ֭אִישׁ
by the answer
בְּמַעֲנֵה
of his mouth
פִ֑יו
and a word
וְדָבָ֖ר
spoken in due season
בְּעִתּ֣וֹ
 
מַה
how good
טּֽוֹב׃
24
The way
אֹ֣רַח
of life
חַ֭יִּים
is above
לְמַ֣עְלָה
to the wise
לְמַשְׂכִּ֑יל
 
לְמַ֥עַן
that he may depart
ס֝֗וּר
from hell
מִשְּׁא֥וֹל
beneath
מָֽטָּה׃
25
the house
בֵּ֣ית
of the proud
גֵּ֭אִים
will destroy
יִסַּ֥ח׀
The LORD
יְהוָ֑ה
but he will establish
וְ֝יַצֵּ֗ב
the border
גְּב֣וּל
of the widow
אַלְמָנָֽה׃
26
are an abomination
תּוֹעֲבַ֣ת
to the LORD
יְ֭הוָה
The thoughts
מַחְשְׁב֣וֹת
of the wicked
רָ֑ע
but the words of the pure
וּ֝טְהֹרִ֗ים
words
אִמְרֵי
are pleasant
נֹֽעַם׃
27
troubleth
עֹכֵ֣ר
his own house
בֵּ֭יתוֹ
He that is greedy
בּוֹצֵ֣עַ
of gain
בָּ֑צַע
but he that hateth
וְשׂוֹנֵ֖א
gifts
מַתָּנֹ֣ת
shall live
יִחְיֶֽה׃
28
The heart
לֵ֣ב
of the righteous
צַ֭דִּיק
studieth
יֶהְגֶּ֣ה
to answer
לַעֲנ֑וֹת
but the mouth
וּפִ֥י
of the wicked
רְ֝שָׁעִ֗ים
poureth
יַבִּ֥יעַ
out evil things
רָעֽוֹת׃
29
is far
רָח֣וֹק
The LORD
יְ֭הוָה
from the wicked
מֵרְשָׁעִ֑ים
the prayer
וּתְפִלַּ֖ת
of the righteous
צַדִּיקִ֣ים
but he heareth
יִשְׁמָֽע׃
30
The light
מְֽאוֹר
of the eyes
עֵ֭ינַיִם
rejoiceth
יְשַׂמַּֽח
the heart
לֵ֑ב
report
שְׁמוּעָ֥ה
and a good
ט֝וֹבָ֗ה
fat
תְּדַשֶּׁן
the bones
עָֽצֶם׃
31
The ear
אֹ֗זֶן
that heareth
שֹׁ֭מַעַת
the reproof
תּוֹכַ֣חַת
of life
חַיִּ֑ים
among
בְּקֶ֖רֶב
the wise
חֲכָמִ֣ים
abideth
תָּלִֽין׃
32
He that refuseth
פּוֹרֵ֣עַ
instruction
מ֭וּסָר
despiseth
מוֹאֵ֣ס
his own soul
נַפְשׁ֑וֹ
but he that heareth
וְשׁוֹמֵ֥עַ
reproof
תּ֝וֹכַ֗חַת
getteth
ק֣וֹנֶה
understanding
לֵּֽב׃
33
The fear
יִרְאַ֣ת
of the LORD
יְ֭הוָה
is the instruction
מוּסַ֣ר
of wisdom
חָכְמָ֑ה
and before
וְלִפְנֵ֖י
honour
כָב֣וֹד
is humility
עֲנָוָֽה׃