1
He
אִ֣ישׁ
that being often reproved
תּ֭וֹכָחוֹת
hardeneth
מַקְשֶׁה
his neck
עֹ֑רֶף
shall suddenly
פֶּ֥תַע
be destroyed
יִ֝שָּׁבֵ֗ר
 
וְאֵ֣ין
and that without remedy
מַרְפֵּֽא׃
2
are in authority
בִּרְב֣וֹת
When the righteous
צַ֭דִּיקִים
rejoice
יִשְׂמַ֣ח
the people
עָֽם׃
beareth rule
וּבִמְשֹׁ֥ל
but when the wicked
רָ֝שָׁ֗ע
mourn
יֵאָ֥נַֽח
the people
עָֽם׃
3
Whoso
אִֽישׁ
loveth
אֹהֵ֣ב
wisdom
חָ֭כְמָה
rejoiceth
יְשַׂמַּ֣ח
his father
אָבִ֑יו
but he that keepeth company
וְרֹעֶ֥ה
with harlots
ז֝וֹנ֗וֹת
spendeth
יְאַבֶּד
his substance
הֽוֹן׃
4
The king
מֶ֗לֶךְ
by judgment
בְּ֭מִשְׁפָּט
establisheth
יַעֲמִ֣יד
the land
אָ֑רֶץ
but he
וְאִ֖ישׁ
that receiveth gifts
תְּרוּמ֣וֹת
overthroweth
יֶֽהֶרְסֶֽנָּה׃
5
A man
גֶּ֭בֶר
that flattereth
מַחֲלִ֣יק
 
עַל
his neighbour
רֵעֵ֑הוּ
a net
רֶ֝֗שֶׁת
spreadeth
פּוֹרֵ֥שׂ
 
עַל
for his feet
פְּעָמָֽיו׃
6
In the transgression
בְּפֶ֤שַֽׁע
man
אִ֣ישׁ
of an evil
רָ֣ע
there is a snare
מוֹקֵ֑שׁ
but the righteous
וְ֝צַדִּ֗יק
doth sing
יָר֥וּן
 
וְשָׂמֵֽחַ׃
7
considereth
יֹדֵ֣עַ
The righteous
צַ֭דִּיק
the cause
דִּ֣ין
of the poor
דַּלִּ֑ים
but the wicked
רָ֝שָׁ֗ע
 
לֹא
regardeth
יָבִ֥ין
not to know
דָּֽעַת׃
8
 
אַנְשֵׁ֣י
Scornful
לָ֭צוֹן
bring
יָפִ֣יחוּ
a city
קִרְיָ֑ה
but wise
וַ֝חֲכָמִ֗ים
men turn away
יָשִׁ֥יבוּ
wrath
אָֽף׃
9
man
אִ֣ישׁ
If a wise
חָכָ֗ם
contendeth
נִ֭שְׁפָּט
 
אֶת
man
אִ֣ישׁ
with a foolish
אֱוִ֑יל
whether he rage
וְרָגַ֥ז
or laugh
וְ֝שָׂחַ֗ק
 
וְאֵ֣ין
there is no rest
נָֽחַת׃
10
The bloodthirsty
אַנְשֵׁ֣י
 
דָ֭מִים
hate
יִשְׂנְאוּ
the upright
תָ֑ם
but the just
וִֽ֝ישָׁרִ֗ים
seek
יְבַקְשׁ֥וּ
his soul
נַפְשֽׁוֹ׃
11
 
כָּל
all his mind
ר֭וּחוֹ
uttereth
יוֹצִ֣יא
A fool
כְסִ֑יל
but a wise
וְ֝חָכָ֗ם
it in till afterwards
בְּאָח֥וֹר
man keepeth
יְשַׁבְּחֶֽנָּה׃
12
If a ruler
מֹ֭שֵׁל
hearken
מַקְשִׁ֣יב
 
עַל
to lies
דְּבַר
 
שָׁ֑קֶר
 
כָּֽל
all his servants
מְשָׁרְתָ֥יו
are wicked
רְשָׁעִֽים׃
13
The poor
רָ֤שׁ
man
וְאִ֣ישׁ
and the deceitful
תְּכָכִ֣ים
meet together
נִפְגָּ֑שׁוּ
lighteneth
מֵ֤אִיר
their eyes
עֵינֵ֖י
both
שְׁנֵיהֶ֣ם
the LORD
יְהוָֽה׃
14
The king
מֶ֤לֶךְ
judgeth
שׁוֹפֵ֣ט
that faithfully
בֶּֽאֱמֶ֣ת
the poor
דַּלִּ֑ים
his throne
כִּ֝סְא֗וֹ
for ever
לָעַ֥ד
shall be established
יִכּֽוֹן׃
15
The rod
שֵׁ֣בֶט
and reproof
וְ֭תוֹכַחַת
give
יִתֵּ֣ן
wisdom
חָכְמָ֑ה
but a child
וְנַ֥עַר
left
מְ֝שֻׁלָּ֗ח
to shame
מֵבִ֥ישׁ
to himself bringeth his mother
אִמּֽוֹ׃
16
are multiplied
יִרְבֶּה
When the wicked
רְ֭שָׁעִים
are multiplied
יִרְבֶּה
transgression
פָּ֑שַׁע
but the righteous
וְ֝צַדִּיקִ֗ים
their fall
בְּֽמַפַּלְתָּ֥ם
shall see
יִרְאֽוּ׃
17
Correct
יַסֵּ֣ר
thy son
בִּ֭נְךָ
and he shall give thee rest
וִֽינִיחֶ֑ךָ
yea he shall give
וְיִתֵּ֖ן
delight
מַעֲדַנִּ֣ים
unto thy soul
לְנַפְשֶֽׁךָ׃
18
 
בְּאֵ֣ין
Where there is no vision
חָ֭זוֹן
perish
יִפָּ֣רַֽע
the people
עָ֑ם
but he that keepeth
וְשֹׁמֵ֖ר
the law
תּוֹרָ֣ה
happy
אַשְׁרֵֽהוּ׃
19
by words
בִּ֭דְבָרִים
 
לֹא
will not be corrected
יִוָּ֣סֶר
A servant
עָ֑בֶד
 
כִּֽי
for though he understand
יָ֝בִ֗ין
 
וְאֵ֣ין
he will not answer
מַעֲנֶֽה׃
20
Seest
חָזִ֗יתָ
thou a man
אִ֭ישׁ
that is hasty
אָ֣ץ
in his words
בִּדְבָרָ֑יו
there is more hope
תִּקְוָ֖ה
of a fool
לִכְסִ֣יל
 
מִמֶּֽנּוּ׃
21
He that delicately bringeth up
מְפַנֵּ֣ק
from a child
מִנֹּ֣עַר
his servant
עַבְדּ֑וֹ
at the length
וְ֝אַחֲרִית֗וֹ
 
יִהְיֶ֥ה
shall have him become his son
מָנֽוֹן׃
22
man
אִֽישׁ
An angry
אַ֭ף
stirreth up
יְגָרֶ֣ה
strife
מָד֑וֹן
man
וּבַ֖עַל
and a furious
חֵמָ֣ה
aboundeth in
רַב
transgression
פָּֽשַׁע׃
23
pride
גַּאֲוַ֣ת
A man's
אָ֭דָם
shall bring him low
תַּשְׁפִּילֶ֑נּוּ
the humble
וּשְׁפַל
in spirit
ר֝֗וּחַ
shall uphold
יִתְמֹ֥ךְ
but honour
כָּבֽוֹד׃
24
Whoso is partner
חוֹלֵ֣ק
 
עִם
with a thief
גַּ֭נָּב
hateth
שׂוֹנֵ֣א
his own soul
נַפְשׁ֑וֹ
cursing
אָלָ֥ה
he heareth
יִ֝שְׁמַ֗ע
 
וְלֹ֣א
and bewrayeth
יַגִּֽיד׃
25
The fear
חֶרְדַּ֣ת
of man
אָ֭דָם
bringeth
יִתֵּ֣ן
a snare
מוֹקֵ֑שׁ
but whoso putteth his trust
וּבוֹטֵ֖חַ
in the LORD
בַּיהוָ֣ה
shall be safe
יְשֻׂגָּֽב׃
26
Many
רַ֭בִּים
seek
מְבַקְשִׁ֣ים
favour
פְּנֵי
the ruler's
מוֹשֵׁ֑ל
cometh from the LORD
וּ֝מֵיְהוָ֗ה
judgment
מִשְׁפַּט
but every man's
אִֽישׁ׃
27
is abomination
וְתוֹעֲבַ֖ת
to the just
צַ֭דִּיקִים
man
אִ֣ישׁ
An unjust
עָ֑וֶל
is abomination
וְתוֹעֲבַ֖ת
to the wicked
רָשָׁ֣ע
and he that is upright
יְשַׁר
in the way
דָּֽרֶךְ׃