1
I waited
קִוִּ֣יתִי
I waited
קִוִּ֣יתִי
for the LORD
יְהוָ֑ה
and he inclined
וַיֵּ֥ט
 
אֵ֝לַ֗י
unto me and heard
וַיִּשְׁמַ֥ע
my cry
שַׁוְעָתִֽי׃
2
He brought me up
וַיַּעֲלֵ֤נִי׀
pit
מִבּ֥וֹר
also out of an horrible
שָׁאוֹן֮
clay
מִטִּ֪יט
out of the miry
הַיָּ֫וֵ֥ן
and set
וַיָּ֖קֶם
 
עַל
upon a rock
סֶ֥לַע
my feet
רַגְלַ֗י
and established
כּוֹנֵ֥ן
my goings
אֲשֻׁרָֽי׃
3
And he hath put
וַיִּתֵּ֬ן
in my mouth
בְּפִ֨י׀
song
שִׁ֥יר
a new
חָדָשׁ֮
even praise
תְּהִלָּ֪ה
unto our God
לֵֽאלֹ֫הֵ֥ינוּ
shall see
יִרְא֣וּ
many
רַבִּ֣ים
it and fear
וְיִירָ֑אוּ
and shall trust
וְ֝יִבְטְח֗וּ
in the LORD
בַּיהוָֽה׃
4
Blessed
אַ֥שְֽׁרֵי
is that man
הַגֶּ֗בֶר
 
אֲשֶׁר
that maketh
שָׂ֣ם
the LORD
יְ֭הוָֹה
his trust
מִבְטַח֑וֹ
 
וְֽלֹא
and respecteth
פָנָ֥ה
 
אֶל
not the proud
רְ֝הָבִ֗ים
nor such as turn aside
וְשָׂטֵ֥י
to lies
כָזָֽב׃
5
Many
רַבּ֤וֹת
works which thou hast done
עָשִׂ֨יתָ׀
 
אַתָּ֤ה׀
O LORD
יְהוָ֣ה
my God
אֱלֹהַי֮
are thy wonderful
נִֽפְלְאֹתֶ֥יךָ
and thy thoughts
וּמַחְשְׁבֹתֶ֗יךָ
 
אֵ֫לֵ֥ינוּ
 
אֵ֤ין׀
which are to us-ward they cannot be reckoned up in order
עֲרֹ֬ךְ
 
אֵלֶ֗יךָ
unto thee if I would declare
אַגִּ֥ידָה
and speak
וַאֲדַבֵּ֑רָה
of them they are more
עָ֝צְמ֗וּ
than can be numbered
מִסַּפֵּֽר׃
6
Sacrifice
זֶ֤בַח
and offering
וּמִנְחָ֨ה׀
 
לֹֽא
thou didst not desire
חָפַ֗צְתָּ
mine ears
אָ֭זְנַיִם
hast thou opened
כָּרִ֣יתָ
 
לִּ֑י
burnt offering
עוֹלָ֥ה
and sin offering
וַ֝חֲטָאָ֗ה
 
לֹ֣א
hast thou not required
שָׁאָֽלְתָּ׃
7
 
אָ֣ז
Then said
אָ֭מַרְתִּי
 
הִנֵּה
I Lo I come
בָ֑אתִי
in the volume
בִּמְגִלַּת
of the book
סֵ֝֗פֶר
it is written
כָּת֥וּב
 
עָלָֽי׃
8
to do
לַֽעֲשֽׂוֹת
thy will
רְצוֹנְךָ֣
O my God
אֱלֹהַ֣י
I delight
חָפָ֑צְתִּי
yea thy law
וְ֝ת֥וֹרָתְךָ֗
is within
בְּת֣וֹךְ
my heart
מֵעָֽי׃
9
I have preached
בִּשַּׂ֤רְתִּי
righteousness
צֶ֨דֶק׀
congregation
בְּקָ֘הָ֤ל
in the great
רָ֗ב
 
הִנֵּ֣ה
my lips
שְׂ֭פָתַי
 
לֹ֣א
lo I have not refrained
אֶכְלָ֑א
O LORD
יְ֝הוָ֗ה
 
אַתָּ֥ה
thou knowest
יָדָֽעְתָּ׃
10
thy righteousness
צִדְקָתְךָ֬
 
לֹא
I have not hid
כִסִּ֨יתִי׀
within
בְּת֬וֹךְ
my heart
לִבִּ֗י
thy faithfulness
אֱמוּנָתְךָ֣
and thy salvation
וּתְשׁוּעָתְךָ֣
I have declared
אָמָ֑רְתִּי
 
לֹא
I have not concealed
כִחַ֥דְתִּי
thy lovingkindness
חַסְדְּךָ֥
and thy truth
וַ֝אֲמִתְּךָ֗
congregation
לְקָהָ֥ל
from the great
רָֽב׃
11
 
אַתָּ֤ה
from me O LORD
יְהוָ֗ה
 
לֹא
Withhold
תִכְלָ֣א
not thou thy tender mercies
רַחֲמֶ֣יךָ
 
מִמֶּ֑נִּי
let thy lovingkindness
חַסְדְּךָ֥
and thy truth
וַ֝אֲמִתְּךָ֗
continually
תָּמִ֥יד
preserve
יִצְּרֽוּנִי׃
12
 
כִּ֤י
have compassed
אָפְפ֥וּ
 
עָלַ֨י׀
evils
רָע֡וֹת
 
עַד
 
אֵ֬ין
For innumerable
מִסְפָּ֗ר
have taken hold
הִשִּׂיג֣וּנִי
me about mine iniquities
עֲ֭וֺנֹתַי
 
וְלֹא
upon me so that I am not able
יָכֹ֣לְתִּי
to look up
לִרְא֑וֹת
they are more
עָצְמ֥וּ
than the hairs
מִשַּֽׂעֲר֥וֹת
of mine head
רֹ֝אשִׁ֗י
therefore my heart
וְלִבִּ֥י
faileth
עֲזָבָֽנִי׃
13
Be pleased
רְצֵ֣ה
O LORD
יְ֝הוָ֗ה
to deliver
לְהַצִּילֵ֑נִי
O LORD
יְ֝הוָ֗ה
to help
לְעֶזְרָ֥תִי
make haste
חֽוּשָׁה׃
14
Let them be ashamed
יֵ֘בֹ֤שׁוּ
and confounded
וְיַחְפְּר֨וּ׀
together
יַחַד֮
that seek
מְבַקְשֵׁ֥י
after my soul
נַפְשִׁ֗י
to destroy
לִסְפּ֫וֹתָ֥הּ
it let them be driven
יִסֹּ֣גוּ
backward
אָ֭חוֹר
and put to shame
וְיִכָּלְמ֑וּ
that wish
חֲ֝פֵצֵ֗י
me evil
רָעָתִֽי׃
15
Let them be desolate
יָ֭שֹׁמּוּ
 
עַל
for a reward
עֵ֣קֶב
of their shame
בָּשְׁתָּ֑ם
that say
הָאֹמְרִ֥ים
 
לִ֝֗י
aha
הֶאָֽח׃
aha
הֶאָֽח׃
16
thee rejoice
יָ֘שִׂ֤ישׂוּ
and be glad
וְיִשְׂמְח֨וּ׀
 
בְּךָ֗
 
כָּֽל
Let all those that seek
מְבַ֫קְשֶׁ֥יךָ
say
יֹאמְר֣וּ
continually
תָ֭מִיד
be magnified
יִגְדַּ֣ל
The LORD
יְהוָ֑ה
in thee let such as love
אֹֽ֝הֲבֵ֗י
thy salvation
תְּשׁוּעָתֶֽךָ׃
17
 
וַאֲנִ֤י׀
But I am poor
עָנִ֣י
and needy
וְאֶבְיוֹן֮
yet the Lord
אֲדֹנָ֪י
thinketh
יַחֲשָׁ֫ב
 
לִ֥י
upon me thou art my help
עֶזְרָתִ֣י
and my deliverer
וּמְפַלְטִ֣י
 
אַ֑תָּה
O my God
אֱ֝לֹהַ֗י
 
אַל
make no tarrying
תְּאַחַֽר׃