1
 
וְאֵ֛לֶּה
words
דִּבְרֵ֥י
David
דָּוִ֣ד
Now these be the last
הָאַֽחֲרֹנִ֑ים
said
וּנְאֻ֤ם
David
דָּוִ֣ד
the son
בֶּן
of Jesse
יִשַׁ֗י
said
וּנְאֻ֤ם
and the man
הַגֶּ֙בֶר֙
who was raised up
הֻ֣קַם
on high
עָ֔ל
the anointed
מְשִׁ֙יחַ֙
of the God
אֱלֹהֵ֣י
of Jacob
יַֽעֲקֹ֔ב
and the sweet
וּנְעִ֖ים
psalmist
זְמִר֥וֹת
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
2
The Spirit
ר֥וּחַ
of the LORD
יְהוָ֖ה
spake
דִּבֶּר
 
בִּ֑י
by me and his word
וּמִלָּת֖וֹ
 
עַל
was in my tongue
לְשׁוֹנִֽי׃
3
said
אָמַר֙
The God
אֱלֹהִֽים׃
of Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
 
לִ֥י
spake
דִבֶּ֖ר
the Rock
צ֣וּר
of Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
ruling
מוֹשֵׁ֖ל
over men
בָּֽאָדָ֔ם
must be just
צַדִּ֕יק
ruling
מוֹשֵׁ֖ל
in the fear
יִרְאַ֥ת
The God
אֱלֹהִֽים׃
4
And he shall be as the light
וּכְא֥וֹר
even a morning
בֹּ֚קֶר
riseth
יִזְרַח
when the sun
שָׁ֑מֶשׁ
even a morning
בֹּ֚קֶר
without
לֹ֣א
clouds
עָב֔וֹת
by clear shining
מִנֹּ֥גַהּ
after rain
מִמָּטָ֖ר
as the tender grass
דֶּ֥שֶׁא
springing out of the earth
מֵאָֽרֶץ׃
5
 
כִּֽי
 
לֹא
 
כֵ֥ן
Although my house
בֵּיתִ֖י
 
עִם
be not so with God
אֵ֑ל
 
כִּי֩
covenant
בְרִ֨ית
with me an everlasting
עוֹלָ֜ם
yet he hath made
שָׂ֣ם
 
לִ֗י
ordered
עֲרוּכָ֤ה
 
בַכֹּל֙
in all things and sure
וּשְׁמֻרָ֔ה
 
כִּֽי
 
כָל
for this is all my salvation
יִשְׁעִ֥י
 
וְכָל
and all my desire
חֵ֖פֶץ
 
כִּי
 
לֹ֥א
although he make it not to grow
יַצְמִֽיחַ׃
6
But the sons of Belial
וּבְלִיַּ֕עַל
shall be all of them as thorns
כְּק֥וֹץ
thrust away
מֻנָ֖ד
 
כֻּלָּ֑הַם
 
כִּי
 
לֹ֥א
with hands
בְיָ֖ד
because they cannot be taken
יִקָּֽחוּ׃
7
But the man
וְאִישׁ֙
that shall touch
יִגַּ֣ע
 
בָּהֶ֔ם
them must be fenced
יִמָּלֵ֥א
with iron
בַרְזֶ֖ל
and the staff
וְעֵ֣ץ
of a spear
חֲנִ֑ית
with fire
וּבָאֵ֕שׁ
and they shall be utterly
יִשָּֽׂרְפ֖וּ
and they shall be utterly
יִשָּֽׂרְפ֖וּ
in the same place
בַּשָּֽׁבֶת׃
8
 
אֵ֛לֶּה
These be the names
שְׁמ֥וֹת
of the mighty men
הַגִּבֹּרִ֖ים
 
אֲשֶׁ֣ר
whom David
לְדָוִ֑ד
that sat
יֹשֵׁ֨ב
in the seat
בַּשֶּׁ֜בֶת
had The Tachmonite
תַּחְכְּמֹנִ֣י׀
chief
רֹ֣אשׁ
among the captains
הַשָּֽׁלִשִׁ֗י
 
ה֚וּא
the same was Adino
עֲדִינ֣וֹ
the Eznite
הָֽעֶצְנִ֔ו
 
עַל
he lift up his spear against eight
שְׁמֹנֶ֥ה
hundred
מֵא֛וֹת
whom he slew
חָלָ֖ל
time
בְּפַ֥עַם
at one
אֶחָֽד׃
9
And after
וְאַֽחֲרָ֛ו
him was Eleazar
אֶלְעָזָ֥ר
the son
בֶּן
of Dodo
דֹּד֖יֹ
the son
בֶּן
the Ahohite
אֲחֹחִ֑י
one of the three
בִּשְׁלֹשָׁ֨ה
mighty men
גִּבֹּרִ֜ים
 
עִם
with David
דָּוִ֗ד
when they defied
בְּחָֽרְפָ֤ם
the Philistines
בַּפְּלִשְׁתִּים
that were there gathered together
נֶֽאֶסְפוּ
 
שָׁ֣ם
to battle
לַמִּלְחָמָ֔ה
were gone away
וַֽיַּעֲל֖וּ
and the men
אִ֥ישׁ
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
10
 
ה֣וּא
He arose
קָם֩
and smote
וַיַּ֨ךְ
the Philistines
בַּפְּלִשְׁתִּ֜ים
 
עַ֣ד׀
until
כִּֽי
was weary
יָגְעָ֣ה
and his hand
יָדוֹ֙
clave
וַתִּדְבַּ֤ק
and his hand
יָדוֹ֙
 
אֶל
unto the sword
הַחֶ֔רֶב
wrought
וַיַּ֧עַשׂ
and the LORD
יְהוָ֛ה
victory
תְּשׁוּעָ֥ה
a great
גְדוֹלָ֖ה
that day
בַּיּ֣וֹם
 
הַה֑וּא
and the people
וְהָעָ֛ם
returned
יָשֻׁ֥בוּ
after
אַֽחֲרָ֖יו
 
אַךְ
him only to spoil
לְפַשֵּֽׁט׃
11
And after
וְאַֽחֲרָ֛יו
him was Shammah
שַׁמָּ֥ה
the son
בֶן
of Agee
אָגֵ֖א
the Hararite
הָֽרָרִ֑י
were gathered together
וַיֵּאָֽסְפ֨וּ
And the Philistines
פְלִשְׁתִּֽים׃
into a troop
לַחַיָּ֗ה
 
וַתְּהִי
 
שָׁ֞ם
where was a piece
חֶלְקַ֤ת
of ground
הַשָּׂדֶה֙
full
מְלֵאָ֣ה
of lentiles
עֲדָשִׁ֔ים
and the people
וְהָעָ֥ם
fled
נָ֖ס
from
מִפְּנֵ֥י
And the Philistines
פְלִשְׁתִּֽים׃
12
But he stood
וַיִּתְיַצֵּ֤ב
in the midst
בְּתוֹךְ
of the ground
הַֽחֶלְקָה֙
and defended
וַיַּצִּילֶ֔הָ
it and slew
וַיַּ֖ךְ
 
אֶת
the Philistines
פְּלִשְׁתִּ֑ים
wrought
וַיַּ֥עַשׂ
and the LORD
יְהוָ֖ה
victory
תְּשׁוּעָ֥ה
a great
גְדוֹלָֽה׃
13
went down
וַיֵּֽרְד֨וּ
And three
שְׁלֹשָׁ֜ים
of the thirty
מֵֽהַשְּׁלֹשִׁ֣ים
chief
רֹ֗אשׁ
and came
וַיָּבֹ֤אוּ
 
אֶל
in the harvest time
קָצִיר֙
 
אֶל
to David
דָּוִ֔ד
 
אֶל
unto the cave
מְעָרַ֖ת
of Adullam
עֲדֻלָּ֑ם
and the troop
וְחַיַּ֣ת
of the Philistines
פְּלִשְׁתִּ֔ים
pitched
חֹנָ֖ה
in the valley
בְּעֵ֥מֶק
of Rephaim
רְפָאִֽים׃
14
And David
וְדָוִ֖ד
 
אָ֣ז
was then in an hold
בַּמְּצוּדָ֑ה
and the garrison
וּמַצַּ֣ב
of the Philistines
פְּלִשְׁתִּ֔ים
 
אָ֖ז
 
בֵּ֥ית
was then in Bethlehem
לָֽחֶם׃
15
longed
וַיִּתְאַוֶּ֥ה
And David
דָוִ֖ד
and said
וַיֹּאמַ֑ר
 
מִ֚י
Oh that one would give me drink
יַשְׁקֵ֣נִי
of the water
מַ֔יִם
of the well
מִבֹּ֥אר
 
בֵּֽית
of Bethlehem
לֶ֖חֶם
 
אֲשֶׁ֥ר
which is by the gate
בַּשָּֽׁעַר׃
16
brake through
וַיִּבְקְעוּ֩
And the three
שְׁלֹ֨שֶׁת
mighty men
הַגִּבֹּרִ֜ים
the host
בְּמַֽחֲנֵ֣ה
of the Philistines
פְלִשְׁתִּ֗ים
and drew
וַיִּֽשְׁאֲבוּ
water
מַ֙יִם֙
out of the well
מִבֹּ֤אר
 
בֵּֽית
of Bethlehem
לֶ֙חֶם֙
 
אֲשֶׁ֣ר
that was by the gate
בַּשַּׁ֔עַר
and took
וַיִּשְׂא֖וּ
it and brought
וַיָּבִ֣אוּ
 
אֶל
it to David
דָּוִ֑ד
 
וְלֹ֤א
nevertheless he would
אָבָה֙
not drink
לִשְׁתּוֹתָ֔ם
thereof but poured it out
וַיַּסֵּ֥ךְ
 
אֹתָ֖ם
unto the LORD
לַֽיהוָֽה׃
17
And he said
וַיֹּ֡אמֶר
Be it far
חָלִילָה֩
 
לִּ֨י
from me O LORD
יְהוָ֜ה
it These things did
עָשׂ֔וּ
 
זֹ֗את
this is not this the blood
הֲדַ֤ם
of the men
הָֽאֲנָשִׁים֙
that went
הַהֹֽלְכִ֣ים
in jeopardy of their lives
בְּנַפְשׁוֹתָ֔ם
 
וְלֹ֥א
therefore he would
אָבָ֖ה
not drink
לִשְׁתּוֹתָ֑ם
 
אֵ֣לֶּה
it These things did
עָשׂ֔וּ
these three
שְׁלֹ֖שֶׁת
mighty men
הַגִּבֹּרִֽים׃
18
And Abishai
וַֽאֲבִישַׁ֞י
the brother
אֲחִ֣י׀
of Joab
יוֹאָ֣ב
the son
בֶּן
of Zeruiah
צְרוּיָ֗ה
 
ה֚וּא
was chief
רֹ֣אשׁ
among three
הַשְּׁלֹשָׁ֔י
 
וְהוּא֙
And he lifted up
עוֹרֵ֣ר
 
אֶת
his spear
חֲנִית֔וֹ
 
עַל
against three
בַּשְּׁלֹשָֽׁה׃
hundred
מֵא֖וֹת
and slew
חָלָ֑ל
 
וְלוֹ
them and had the name
שֵׁ֖ם
against three
בַּשְּׁלֹשָֽׁה׃
19
 
מִן
not unto the first three
הַשְּׁלֹשָׁ֖ה
 
הֲכִ֣י
Was he not most honourable
נִכְבָּ֔ד
 
וַיְהִ֥י
 
לָהֶ֖ם
therefore he was their captain
לְשָׂ֑ר
 
וְעַד
not unto the first three
הַשְּׁלֹשָׁ֖ה
 
לֹא
howbeit he attained
בָֽא׃
20
And Benaiah
וּבְנָיָ֨הוּ
the son
בֶּן
of Jehoiada
יְהֽוֹיָדָ֧ע
the son
בֶּן
man
אִֽישׁ
of a valiant
חַ֛יִ
who had done many
רַב
acts
פְּעָלִ֖ים
of Kabzeel
מִֽקַּבְצְאֵ֑ל
 
ה֣וּא
also and slew
וְהִכָּ֧ה
 
אֵ֣ת
two
שְׁנֵ֤י
lionlike men
אֲרִאֵל֙
of Moab
מוֹאָ֔ב
 
וְ֠הוּא
he went down
יָרַ֞ד
also and slew
וְהִכָּ֧ה
 
אֶֽת
a lion
הָאֲרִ֛יה
in the midst
בְּת֥וֹךְ
of a pit
הַבֹּ֖אר
in time
בְּי֥וֹם
of snow
הַשָּֽׁלֶג׃
21
 
וְהוּא
and slew
הִכָּה֩
 
אֶת
man
אִ֨ישׁ
an Egyptian
הַמִּצְרִ֔י
 
אִ֣שׁר
a goodly
מַרְאֶ֗ה
hand
מִיַּ֣ד
an Egyptian
הַמִּצְרִ֔י
had a spear
בַּֽחֲנִיתֽוֹ׃
but he went down
וַיֵּ֥רֶד
 
אֵלָ֖יו
to him with a staff
בַּשָּׁ֑בֶט
and plucked
וַיִּגְזֹ֤ל
 
אֶֽת
had a spear
בַּֽחֲנִיתֽוֹ׃
hand
מִיַּ֣ד
an Egyptian
הַמִּצְרִ֔י
And he slew
וַיַּֽהַרְגֵ֖הוּ
had a spear
בַּֽחֲנִיתֽוֹ׃
22
 
אֵ֣לֶּה
These things did
עָשָׂ֔ה
Benaiah
בְּנָיָ֖הוּ
the son
בֶּן
of Jehoiada
יְהֽוֹיָדָ֑ע
 
וְלוֹ
and had the name
שֵׁ֖ם
among three
בִּשְׁלֹשָׁ֥ה
mighty men
הַגִּבֹּרִֽים׃
23
 
מִן
than the thirty
הַשְּׁלֹשִׁ֣ים
He was more honourable
נִכְבָּ֔ד
 
וְאֶל
not to the first three
הַשְּׁלֹשָׁ֖ה
 
לֹא
but he attained
בָ֑א
set
וַיְשִׂמֵ֥הוּ
And David
דָוִ֖ד
 
אֶל
him over his guard
מִשְׁמַעְתּֽוֹ׃
24
Asahel
עֲשָׂהאֵ֥ל
the brother
אֲחִֽי
of Joab
יוֹאָ֖ב
was one of the thirty
בַּשְּׁלֹשִׁ֑ים
Elhanan
אֶלְחָנָ֥ן
the son
בֶּן
of Dodo
דֹּד֖וֹ
 
בֵּ֥ית
of Bethlehem
לָֽחֶם׃
25
Shammah
שַׁמָּה֙
the Harodite
הַֽחֲרֹדִֽי׃
Elika
אֱלִיקָ֖א
the Harodite
הַֽחֲרֹדִֽי׃
26
Helez
חֶ֚לֶץ
the Paltite
הַפַּלְטִ֔י
Ira
עִירָ֥א
the son
בֶן
of Ikkesh
עִקֵּ֖שׁ
the Tekoite
הַתְּקוֹעִֽי׃
27
Abiezer
אֲבִיעֶ֙זֶר֙
the Anethothite
הָֽעַנְּתֹתִ֔י
Mebunnai
מְבֻנַּ֖י
the Hushathite
הַֽחֻשָׁתִֽי׃
28
Zalmon
צַלְמוֹן֙
the Ahohite
הָֽאֲחֹחִ֔י
Maharai
מַהְרַ֖י
the Netophathite
הַנְּטֹֽפָתִֽי׃
29
Heleb
חֵ֥לֶב
of the children
בְּנֵ֥י
of Baanah
בַּעֲנָ֖ה
a Netophathite
הַנְּטֹֽפָתִ֑י
Ittai
אִתַּי֙
of the children
בְּנֵ֥י
of Ribai
רִיבַ֔י
out of Gibeah
מִגִּבְעַ֖ת
of the children
בְּנֵ֥י
of Benjamin
בִנְיָמִֽן׃
30
Benaiah
בְּנָיָ֙הוּ֙
the Pirathonite
פִּרְעָ֣תֹנִ֔י
Hiddai
הִדַּ֖י
of the brooks
מִנַּ֥חֲלֵי
of Gaash
גָֽעַשׁ׃
31
 
אֲבִֽי
Abialbon
עַלְבוֹן֙
the Arbathite
הָֽעַרְבָתִ֔י
Azmaveth
עַזְמָ֖וֶת
the Barhumite
הַבַּרְחֻמִֽי׃
32
Eliahba
אֶלְיַחְבָּא֙
the Shaalbonite
הַשַּׁ֣עַלְבֹנִ֔י
of the sons
בְּנֵ֥י
of Jashen
יָשֵׁ֖ן
Jonathan
יְהֽוֹנָתָֽן׃
33
Shammah
שַׁמָּה֙
the Hararite
הָֽארָרִֽי׃
Ahiam
אֲחִיאָ֥ם
the son
בֶּן
of Sharar
שָׁרָ֖ר
the Hararite
הָֽארָרִֽי׃
34
Eliphelet
אֱלִיפֶ֥לֶט
the son
בֶּן
of Ahasbai
אֲחַסְבַּ֖י
the son
בֶּן
of the Maachathite
הַמַּֽעֲכָתִ֑י
Eliam
אֱלִיעָ֥ם
the son
בֶּן
of Ahithophel
אֲחִיתֹ֖פֶל
the Gilonite
הַגִּלֹנִֽי׃
35
Hezrai
חֶצְרַו֙
the Carmelite
הַֽכַּרְמְלִ֔י
Paarai
פַּֽעֲרַ֖י
the Arbite
הָֽאַרְבִּֽי׃
36
Igal
יִגְאָ֤ל
the son
בֶּן
of Nathan
נָתָן֙
of Zobah
מִצֹּבָ֔ה
Bani
בָּנִ֖י
the Gadite
הַגָּדִֽי׃
37
Zelek
צֶ֖לֶק
the Ammonite
הָֽעַמֹּנִ֑י
Naharai
נַחְרַי֙
the Beerothite
הַבְּאֵ֣רֹתִ֔י
armourbearer
נֹשֵׂ֕אי
 
כְּלֵ֖י
to Joab
יוֹאָ֥ב
the son
בֶּן
of Zeruiah
צְרֻיָֽה׃
38
Ira
עִירָא֙
an Ithrite
הַיִּתְרִֽי׃
Gareb
גָּרֵ֖ב
an Ithrite
הַיִּתְרִֽי׃
39
Uriah
אֽוּרִיָּה֙
the Hittite
הַֽחִתִּ֔י
 
כֹּ֖ל
thirty
שְׁלֹשִׁ֥ים
and seven
וְשִׁבְעָֽה׃