1
began
וַיָּ֣חֶל
Then Solomon
שְׁלֹמֹ֗ה
to build
לִבְנ֤וֹת
 
אֶת
the house
בֵּית
of the LORD
יְהוָה֙
at Jerusalem
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
in mount
בְּהַר֙
Moriah
הַמּ֣וֹרִיָּ֔ה
 
אֲשֶׁ֥ר
where the LORD appeared
נִרְאָ֖ה
that David
דָּוִ֔יד
his father
אָבִ֑יהוּ
 
אֲשֶׁ֤ר
had prepared
הֵכִין֙
in the place
בִּמְק֣וֹם
that David
דָּוִ֔יד
in the threshingfloor
בְּגֹ֖רֶן
of Ornan
אָרְנָ֥ן
the Jebusite
הַיְבוּסִֽי׃
2
And he began
וַ֠יָּחֶל
to build
לִבְנ֞וֹת
month
בַּחֹ֤דֶשׁ
day of the second
בַּשֵּׁנִ֔י
day of the second
בַּשֵּׁנִ֔י
year
בִּשְׁנַ֥ת
in the fourth
אַרְבַּ֖ע
of his reign
לְמַלְכוּתֽוֹ׃
3
 
וְאֵ֙לֶּה֙
was instructed
הוּסַ֣ד
Now these are the things wherein Solomon
שְׁלֹמֹ֔ה
for the building
לִבְנ֖וֹת
 
אֶת
of the house
בֵּ֣ית
of God
הָֽאֱלֹהִ֑ים
The length
הָאֹ֡רֶךְ
by cubits
אַמּ֥וֹת
measure
בַּמִּדָּ֤ה
after the first
הָרִֽאשׁוֹנָה֙
by cubits
אַמּ֥וֹת
was threescore
שִׁשִּׁ֔ים
and the breadth
וְרֹ֖חַב
by cubits
אַמּ֥וֹת
twenty
עֶשְׂרִֽים׃
4
And the porch
וְהָֽאוּלָ֡ם
 
אֲשֶׁר֩
 
עַל
that was in the front
פְּנֵ֤י
of the house the length
הָאֹ֜רֶךְ
 
עַל
that was in the front
פְּנֵ֤י
of it was according to the breadth
רֹֽחַב
of the house
הַבַּ֙יִת֙
cubits
אַמּ֣וֹת
and twenty
וְעֶשְׂרִ֑ים
and the height
וְהַגֹּ֖בַהּ
was an hundred
מֵאָ֣ה
and twenty
וְעֶשְׂרִ֑ים
and he overlaid
וַיְצַפֵּ֥הוּ
it within
מִפְּנִ֖ימָה
gold
זָהָ֥ב
with pure
טָהֽוֹר׃
5
 
וְאֵ֣ת׀
house
הַבַּ֣יִת
And the greater
הַגָּד֗וֹל
he cieled
וַיְחַפֵּ֖הוּ
tree
עֵ֣ץ
with fir
בְּרוֹשִׁ֔ים
he cieled
וַיְחַפֵּ֖הוּ
gold
זָהָ֣ב
with fine
ט֑וֹב
and set
וַיַּ֧עַל
 
עָלָ֛יו
thereon palm trees
תִּֽמֹרִ֖ים
and chains
וְשַׁרְשְׁרֹֽת׃
6
And he garnished
וַיְצַ֧ף
 
אֶת
the house
הַבַּ֛יִת
stones
אֶ֥בֶן
with precious
יְקָרָ֖ה
for beauty
לְתִפְאָ֑רֶת
and the gold
זְהַ֥ב
and the gold
זְהַ֥ב
of Parvaim
פַּרְוָֽיִם׃
7
He overlaid
וַיְחַ֨ף
 
אֶת
also the house
הַבַּ֜יִת
the beams
הַקֹּר֧וֹת
the posts
הַסִּפִּ֛ים
and the walls
הַקִּירֽוֹת׃
thereof and the doors
וְדַלְתוֹתָ֖יו
thereof with gold
זָהָ֑ב
and graved
וּפִתַּ֥ח
cherubims
כְּרוּבִ֖ים
 
עַל
and the walls
הַקִּירֽוֹת׃
8
And he made
וַיַּ֙עַשׂ֙
 
אֶת
house
הַבַּ֙יִת֙
holy
הַקֳּדָשִׁ֔ים
holy
הַקֳּדָשִׁ֔ים
the length
אָרְכּ֞וֹ
 
עַל
whereof was according to
פְּנֵ֤י
and the breadth
וְרָחְבּ֖וֹ
house
הַבַּ֙יִת֙
cubits
אַמּ֣וֹת
thereof twenty
עֶשְׂרִ֑ים
and the breadth
וְרָחְבּ֖וֹ
cubits
אַמּ֣וֹת
thereof twenty
עֶשְׂרִ֑ים
and he overlaid
וַיְחַפֵּ֙הוּ֙
gold
זָהָ֣ב
it with fine
ט֔וֹב
talents
לְכִכָּרִ֖ים
amounting to six
שֵׁ֥שׁ
hundred
מֵאֽוֹת׃
9
And the weight
וּמִשְׁקָ֛ל
of the nails
לְמִסְמְר֥וֹת
shekels
לִשְׁקָלִ֖ים
was fifty
חֲמִשִּׁ֣ים
of gold
זָהָֽב׃
the upper chambers
וְהָֽעֲלִיּ֖וֹת
And he overlaid
חִפָּ֥ה
of gold
זָהָֽב׃
10
he made
וַיַּ֜עַשׂ
house
בְּבֵֽית
And in the most
הַקֳּדָשִׁים֙
And in the most
הַקֳּדָשִׁים֙
cherubims
כְּרוּבִ֣ים
two
שְׁנַ֔יִם
work
מַֽעֲשֵׂ֖ה
of image
צַֽעֲצֻעִ֑ים
and overlaid
וַיְצַפּ֥וּ
 
אֹתָ֖ם
them with gold
זָהָֽב׃
11
And the wings
לִכְנַ֖ף
cherub
הַכְּר֥וּב
long
אָרְכָּ֖ם
cubits
אַמּ֣וֹת
were twenty
עֶשְׂרִ֑ים
And the wings
לִכְנַ֖ף
one
הָֽאֶחָ֜ד
cubits
אַמּ֣וֹת
of the one cherub was five
חָמֵ֔שׁ
reaching
מַגִּ֕יעַ
to the wall
לְקִ֣יר
of the house
הַבַּ֔יִת
And the wings
לִכְנַ֖ף
and the other
הָֽאַחֵֽר׃
cubits
אַמּ֣וֹת
of the one cherub was five
חָמֵ֔שׁ
reaching
מַגִּ֕יעַ
And the wings
לִכְנַ֖ף
cherub
הַכְּר֥וּב
and the other
הָֽאַחֵֽר׃
12
And one wing
לִכְנַ֖ף
cherub
הַכְּר֥וּב
of the other
הָֽאֶחָד֙
cubits
אַמּ֣וֹת
was five
חָמֵ֔שׁ
reaching
מַגִּ֖יעַ
to the wall
לְקִ֣יר
of the house
הַבָּ֑יִת
And one wing
לִכְנַ֖ף
and the other
הָֽאַחֵֽר׃
cubits
אַמּ֣וֹת
was five
חָמֵ֔שׁ
also joining
דְּבֵקָ֕ה
And one wing
לִכְנַ֖ף
cherub
הַכְּר֥וּב
and the other
הָֽאַחֵֽר׃
13
The wings
כַּנְפֵי֙
of these cherubims
הַכְּרוּבִ֣ים
 
הָאֵ֔לֶּה
spread themselves forth
פֹּֽרְשִׂ֖ים
cubits
אַמּ֣וֹת
twenty
עֶשְׂרִ֑ים
 
וְהֵ֛ם
and they stood
עֹֽמְדִ֥ים
 
עַל
on their feet
רַגְלֵיהֶ֖ם
and their faces
וּפְנֵיהֶ֥ם
were inward
לַבָּֽיִת׃
14
And he made
וַיַּ֙עַשׂ֙
 
אֶת
the vail
הַפָּרֹ֔כֶת
of blue
תְּכֵ֥לֶת
and purple
וְאַרְגָּמָ֖ן
and crimson
וְכַרְמִ֣יל
and fine linen
וּב֑וּץ
and wrought
וַיַּ֥עַל
 
עָלָ֖יו
cherubims
כְּרוּבִֽים׃
15
Also he made
וַיַּ֜עַשׂ
before
לִפְנֵ֤י
the house
הַבַּ֙יִת֙
pillars
עַמּוּדִ֣ים
two
שְׁנַ֔יִם
cubits
אַמּ֥וֹת
of thirty
שְׁלֹשִׁ֥ים
and five
חָמֵֽשׁ׃
high
אֹ֑רֶךְ
and the chapiter
וְהַצֶּ֥פֶת
 
אֲשֶׁר
 
עַל
that was on the top
רֹאשׁ֖וֹ
cubits
אַמּ֥וֹת
and five
חָמֵֽשׁ׃
16
And he made
וַיַּ֤עַשׂ
chains
בַּֽשַּׁרְשְׁרֽוֹת׃
as in the oracle
בַּדְּבִ֔יר
and put
וַיִּתֵּ֖ן
 
עַל
them on the heads
רֹ֣אשׁ
of the pillars
הָֽעַמֻּדִ֑ים
And he made
וַיַּ֤עַשׂ
pomegranates
רִמּוֹנִים֙
an hundred
מֵאָ֔ה
and put
וַיִּתֵּ֖ן
chains
בַּֽשַּׁרְשְׁרֽוֹת׃
17
And he reared up
וַיָּ֤קֶם
 
אֶת
the pillars
הָֽעַמּוּדִים֙
 
עַל
before
פְּנֵ֣י
the temple
הַֽהֵיכָ֔ל
and the other
וְאֶחָ֣ד
on the right hand
מִיָּמִ֖ין
and the other
וְאֶחָ֣ד
of that on the left
מֵֽהַשְּׂמֹ֑אול
and called
וַיִּקְרָ֤א
and the name
וְשֵׁ֥ם
 
הַיְמָינִי֙
Jachin
יָכִ֔ין
and the name
וְשֵׁ֥ם
on the left
הַשְּׂמָאלִ֖י
Boaz
בֹּֽעַז׃