1
Better
טֽוֹב
is the poor
רָ֭שׁ
that walketh
הוֹלֵ֣ךְ
in his integrity
בְּתֻמּ֑וֹ
than he that is perverse
מֵעִקֵּ֥שׁ
in his lips
שְׂ֝פָתָ֗יו
 
וְה֣וּא
and is a fool
כְסִֽיל׃
2
 
גַּ֤ם
 
בְּלֹא
be without knowledge
דַ֣עַת
Also that the soul
נֶ֣פֶשׁ
 
לֹא
it is not good
ט֑וֹב
and he that hasteth
וְאָ֖ץ
with his feet
בְּרַגְלַ֣יִם
sinneth
חוֹטֵֽא׃
3
The foolishness
אִוֶּ֣לֶת
of man
אָ֭דָם
perverteth
תְּסַלֵּ֣ף
his way
דַּרְכּ֑וֹ
 
וְעַל
against the LORD
יְ֝הוָ֗ה
fretteth
יִזְעַ֥ף
and his heart
לִבּֽוֹ׃
4
Wealth
ה֗וֹן
maketh
יֹ֭סִיף
friends
מֵרֵ֥עהוּ
many
רַבִּ֑ים
but the poor
וְ֝דָ֗ל
friends
מֵרֵ֥עהוּ
is separated
יִפָּרֵֽד׃
5
witness
עֵ֣ד
A false
שְׁ֭קָרִים
 
לֹ֣א
shall not be unpunished
יִנָּקֶ֑ה
and he that speaketh
וְיָפִ֥יחַ
lies
כְּ֝זָבִ֗ים
 
לֹ֣א
shall not escape
יִמָּלֵֽט׃
6
Many
רַ֭בִּים
will intreat
יְחַלּ֣וּ
the favour
פְנֵֽי
of the prince
נָדִ֑יב
 
וְכָל
and every man is a friend
הָ֝רֵ֗עַ
to him
לְאִ֣ישׁ
that giveth gifts
מַתָּֽן׃
7
 
כָּ֥ל
All the brethren
אֲחֵי
of the poor
רָ֨שׁ׀
do hate
שְֽׂנֵאֻ֗הוּ
 
אַ֤ף
 
כִּ֣י
him how much more do his friends
מְ֭רֵעֵהוּ
go far
רָחֲק֣וּ
 
מִמֶּ֑נּוּ
from him he pursueth
מְרַדֵּ֖ף
them with words
אֲמָרִ֣ים
 
לֹא
 
הֵֽמָּה׃
8
He that getteth
קֹֽנֶה
wisdom
לֵּ֭ב
loveth
אֹהֵ֣ב
his own soul
נַפְשׁ֑וֹ
he that keepeth
שֹׁמֵ֥ר
understanding
תְּ֝בוּנָ֗ה
shall find
לִמְצֹא
good
טֽוֹב׃
9
witness
עֵ֣ד
A false
שְׁ֭קָרִים
 
לֹ֣א
shall not be unpunished
יִנָּקֶ֑ה
and he that speaketh
וְיָפִ֖יחַ
lies
כְּזָבִ֣ים
shall perish
יֹאבֵֽד׃
10
 
לֹֽא
is not seemly
נָאוֶ֣ה
for a fool
לִכְסִ֣יל
Delight
תַּעֲנ֑וּג
 
אַ֝֗ף
 
כִּֽי
much less for a servant
לְעֶ֤בֶד׀
to have rule
מְשֹׁ֬ל
over princes
בְּשָׂרִֽים׃
11
The discretion
שֵׂ֣כֶל
of a man
אָ֭דָם
deferreth
הֶאֱרִ֣יךְ
his anger
אַפּ֑וֹ
and it is his glory
וְ֝תִפאַרְתּ֗וֹ
to pass over
עֲבֹ֣ר
 
עַל
a transgression
פָּֽשַׁע׃
12
is as the roaring
נַ֣הַם
of a lion
כַּ֭כְּפִיר
wrath
זַ֣עַף
The king's
מֶ֑לֶךְ
is as dew
וּכְטַ֖ל
 
עַל
upon the grass
עֵ֣שֶׂב
but his favour
רְצוֹנֽוֹ׃
13
is the calamity
הַוֹּ֣ת
of his father
לְ֭אָבִיו
son
בֵּ֣ן
A foolish
כְּסִ֑יל
dropping
וְדֶ֥לֶף
are a continual
טֹ֝רֵ֗ד
and the contentions
מִדְיְנֵ֥י
of a wife
אִשָּֽׁה׃
14
House
בַּ֣יִת
and riches
וָ֭הוֹן
are the inheritance
נַחֲלַ֣ת
of fathers
אָב֑וֹת
is from the LORD
וּ֝מֵיְהוָ֗ה
wife
אִשָּׁ֥ה
and a prudent
מַשְׂכָּֽלֶת׃
15
Slothfulness
עַ֭צְלָה
casteth
תַּפִּ֣יל
into a deep sleep
תַּרְדֵּמָ֑ה
soul
וְנֶ֖פֶשׁ
and an idle
רְמִיָּ֣ה
shall suffer hunger
תִרְעָֽב׃
16
He that keepeth
שֹׁמֵ֣ר
the commandment
מִ֭צְוָה
He that keepeth
שֹׁמֵ֣ר
his own soul
נַפְשׁ֑וֹ
but he that despiseth
בּוֹזֵ֖ה
his ways
דְרָכָ֣יו
shall die
יָוֽמּת׃
17
lendeth
מַלְוֵ֣ה
unto the LORD
יְ֭הוָה
He that hath pity
ח֣וֹנֵֽן
upon the poor
דָּ֑ל
and that which he hath given
וּ֝גְמֻל֗וֹ
will he pay him again
יְשַׁלֶּם
 
לֽוֹ׃
18
Chasten
יַסֵּ֣ר
thy son
בִּ֭נְךָ
 
כִּי
while there is
יֵ֣שׁ
hope
תִּקְוָ֑ה
 
וְאֶל
for his crying
הֲ֝מִית֗וֹ
 
אַל
spare
תִּשָּׂ֥א
and let not thy soul
נַפְשֶֽׁךָ׃
19
of great
גְּֽרָל
wrath
חֵ֭מָה
shall suffer
נֹ֣שֵׂא
punishment
עֹ֑נֶשׁ
 
כִּ֥י
 
אִם
for if thou deliver
תַּ֝צִּ֗יל
 
וְע֣וֹד
him yet thou must do it again
תּוֹסִֽף׃
20
Hear
שְׁמַ֣ע
counsel
עֵ֭צָה
and receive
וְקַבֵּ֣ל
instruction
מוּסָ֑ר
 
לְ֝מַ֗עַן
that thou mayest be wise
תֶּחְכַּ֥ם
in thy latter end
בְּאַחֲרִיתֶֽךָ׃
21
There are many
רַבּ֣וֹת
devices
מַחֲשָׁב֣וֹת
heart
בְּלֶב
in a man's
אִ֑ישׁ
nevertheless the counsel
וַעֲצַ֥ת
of the LORD
יְ֝הוָ֗ה
 
הִ֣יא
that shall stand
תָקֽוּם׃
22
The desire
תַּאֲוַ֣ת
of a man
אָדָ֣ם
is his kindness
חַסְדּ֑וֹ
is better
וְטֽוֹב
and a poor man
רָ֝שׁ
than
מֵאִ֥ישׁ
a liar
כָּזָֽב׃
23
The fear
יִרְאַ֣ת
of the LORD
יְהוָ֣ה
tendeth to life
לְחַיִּ֑ים
satisfied
וְשָׂבֵ֥עַ
and he that hath it shall abide
יָ֝לִ֗ין
 
בַּל
he shall not be visited
יִפָּ֥קֶד
with evil
רָֽע׃
24
man hideth
טָ֘מַ֤ן
A slothful
עָצֵ֣ל
his hand
יָ֭דוֹ
in his bosom
בַּצַּלָּ֑חַת
 
גַּם
 
אֶל
it to his mouth
פִּ֝֗יהוּ
 
לֹ֣א
again
יְשִׁיבֶֽנָּה׃
25
a scorner
לֵ֣ץ
Smite
תַּ֭כֶּה
and the simple
וּפֶ֣תִי
will beware
יַעְרִ֑ם
and reprove
וְהוֹכִ֥יחַ
and he will understand
יָבִ֥ין
and he will understand
יָבִ֥ין
knowledge
דָּֽעַת׃
26
He that wasteth
מְֽשַׁדֶּד
his father
אָ֭ב
and chaseth away
יַבְרִ֣יחַ
his mother
אֵ֑ם
is a son
בֵּ֝֗ן
that causeth shame
מֵבִ֥ישׁ
and bringeth reproach
וּמַחְפִּֽיר׃
27
Cease
חַֽדַל
my son
בְּ֭נִי
to hear
לִשְׁמֹ֣עַ
the instruction
מוּסָ֑ר
that causeth to err
לִ֝שְׁג֗וֹת
from the words
מֵֽאִמְרֵי
of knowledge
דָֽעַת׃
28
witness
עֵ֣ד
An ungodly
בְּ֭לִיַּעַל
scorneth
יָלִ֣יץ
judgment
מִשְׁפָּ֑ט
and the mouth
וּפִ֥י
of the wicked
רְ֝שָׁעִ֗ים
devoureth
יְבַלַּע
iniquity
אָֽוֶן׃
29
are prepared
נָכ֣וֹנוּ
for scorners
לַלֵּצִ֣ים
Judgments
שְׁפָטִ֑ים
and stripes
וּ֝מַהֲלֻמ֗וֹת
for the back
לְגֵ֣ו
of fools
כְּסִילִֽים׃